Kimagure Orange College: A Day in the Life

Episodio 8: A Day in the Life

[Vista de la oficina de Egami. Mientras se sienta, abre su libro mayor y comienza su tarea de mantener bien las cuentas. Una vez que ha terminado, saca un puro enorme, lo enciende, le da una calada y se relaja un momento. Entonces saca otro libro de la estantería. Este está marcado como "Personal Journal".]

Egami: [A sí mismo mientras comienza a escribir.] Con mediados de primavera a las puertas, finalmente he decidido tomar tiempo para escribir algunas de mis opiniones sobre los nuevos inquilinos y sus amigos que hacen de esta casa su lugar no oficial de encuentro.

[Vista de hace cuatro días del parque público Kamon'yama, en los campos de tenis. La vista es desde arriba, y la cámara se acerca a los campos.]

Narración de Kyosuke: Fue un par de días después del cumpleaños de Kimura, y una semana antes del de Ayukawa, pero Ayukawa se puso inflexible en lo de hacer otra fiesta en su casa después de la de Kimura. Así que lo único que se nos ocurrió planear fue pasar la tarde en Roppongi. De todas formas, la semana antes, nos reunimos en los capos de tenis para jugar unos pocos sets, y para llevar a cabo el desafío que Katsu y Hayashibara acordaron en la fiesta de Kimura.

Katsu: OK, Mr. Béisbol... ¡enséñame lo que vales! [Lanza la pelota hacia arriba y lanza un potente servicio a Hayashibara.]
Hayashibara: [Se coloca en posición y echa la raqueta hacia atrás.] ¡La tengo! [Movimiento de raqueta con considerable fuerza.] ¿Ehh? [Mira la pelota saliendo disparada sobre la valla y fuera del parque.]
Katsu: [Se carcajea mientras anota la "carrera".] Je... ya ves, hay una pequeña diferencia entre el tenis y el béisbol.
Hayashibara: [Intenta ocultar su vergüenza.] Bueno, sólo me estaba calentando.
Kyosuke: [Mirando desde un lateral.] Je... parece que no es tan bueno después de todo.
Madoka: [A Kyosuke.] A ver si tú lo haces mejor.
Kyosuke: [Se levanta y coge su raqueta.] Sin problemas.
Madoka: Sin... [le lanza a Kyosuke una mirada con toda la intención.]
Kyosuke: Ahh... [Parece un poco menos seguro] hai. [Sale al campo para reemplazar a Katsu.]
Katsu: [Le susurra a Kyosuke mientras sale del campo.] Lánzale a su zurda... ¡tiene demasiada fuerza en la diestra!
Kyosuke: [Devolviendo el susurro.] Gracias.
Hayashibara: [Botando la pelota unas pocas veces antes de prepararse para servirla.] De acuerdo, Kasuga. [Le lanza la mirada de competición.] Veamos lo bueno que eres.
Kyosuke: [Devuelve la misma mirada.] Estoy listo.

[Vista de Madoka y Katsu que contemplan como Kyosuke y Hayashibara juegan. Tras ellos, Egami y Eiji pasean y miran.]

Katsu: [A Madoka.] ¿Dónde aprendiste a jugar así? He jugado muchos años, pero nunca he visto a nadie jugar así fuera del equipo de la universidad.
Madoka: [Se encoge de hombros.] Bueno, he aprendido un par de habilidades aquí y allí.
Eiji: ¡Ohayo, Madoka-oneechan!
Madoka: [Se vuelve.] ¡Ohayo, Eiji-chan! [A Egami.] ¡Ohayo, Egami-san! ¿Dónde está Fujimoto-san?
Egami: [Toscamente acaricia el pelo de Eiji con brusquedad y aires de padre.] Mariko-san ha ido a hacer algunos recados por la ciudad y Eiji dijo que no estaba interesado en ir. ¡Así que me ofrecí para traerlo al parque!
Katsu: Bueno, eso está muy bien por su parte... [Un poco dudoso.] ¿Cómo es que nunca trata así al resto de inquilinos?
Egami: [Severamente.] ¿Tú qué eres, un crío chico? [Señala a Kyosuke y a Hayashibara.] ¿Qué pasa aquí?
Madoka: Los dos quieren ver quién es el que juega mejor. Kasuga-kun no es bueno como atleta, pero Hayashibara-san está teniendo dificultades con el control.
Egami: Tenis, ¿eh...? Yo jugué un poco cuando era más joven. [Despectivamente después de observar unos pocos puntos.] Hrumph... ¡los dos sostienen mal las raquetas! Por el modo en que Hayashibara-san sostiene la suya, mandará sobre la valla todo lo que golpee, y Kasuga-san también necesita mejorar su juego de pies.
Katsu: [Se encoge de hombros.] Lo intentamos. [Piensa un momento, y mira a Egami.] Ya que sabe tanto, ¿por qué ya no juega?
Egami: Dije que jugaba, no que estuviese obsesionado con ese deporte... [Mira a Katsu con intención.] No como otros, ¡yo no me dejo abrumar por mis intereses!
Katsu: ¡Eh, eso se llama pasión! ¡Al menos yo tengo un poco!
Egami: Bueno, ¡yo tengo cosas mejores que hacer que reventar mi habitación cada pocas semanas!
Katsu: ¿Ah, sí? [En modo de amenaza simulada.] Bueno, ¡mejor que vigile lo próximo que beba, kanrinin-san!
Egami: [Despectivamente] Phah... ¡bueno!
Katsu: [A Madoka] Bueno, ¿qué vas a querer por tu cumpleaños?
Madoka: [Dudando un poco.] Yo... no espero nada en especial.
Katsu: Seguro que algo tienes en mente.
Madoka: [Intenta cambiar de tema.] Vamos, acabamos de celebrar uno. Además, no te consideraba un asiduo a las fiestas.
Katsu: Sólo hablabamos de cenar con unos pocos amigos, eso no lo llamo yo una gran fiesta. Además, tengo algo realmente especial para tí...
Madoka: [Levanta su mano para llamar su atención, y sonríe.] No... fuegos artificiales.

[Volvemos a Kyosuke y Hayashibara. Hayashibara tiene una expresión de frustración en su cara, mientras levanta la pelota para servirla. Kyosuke aguarda, pero su expresión dice que no está preocupado, ya que no es él el que sirve.]

Hayashibara: [Golpea la pelota, enviándola a través de los campos de tenis. La pelota pasa como un cohete junto a la cabeza de Kyosuke y, sin tocar el suelo, atraviesa la valla de alambre por uno de los agujeros.] ¡Che!* ¡Otra vez no!

* Expresión japonesa (suave) de desacuerdo/irritación.

Katsu: Doble falta... ¡Cero-cuarenta! [A Madoka.] Vaya... ¿quién lo lleva mejor?
Madoka: [A Katsu con una expresión de asombrada.] ¿Hayashibara-san no es capaz de jugar, o ya llevan seis juegos en blanco?
Eiji: [Casi para sí mismo.] Vaya par de pringados...
Egami: [Firmemente golpea a Eiji en la espalda.] ¡No creo que tu madre apruebe ese lenguaje tuyo!
Kyosuke: [Descubriendo que lo está haciendo mejor de lo que en principio esperaba.] Je... no podría haber servido peor aún si lo hubieses intentado. [A sí mismo.] Esto no va mal... ¡lo estoy haciendo bastante bien!
Hayashibara: [Frustrado por sus dificultades.] ¿Ah, sí? ¡A ver que te parece esta! [Levanta la pelota y la sirve con todas sus fuerzas. Esta vez, la bola golpea el suelo justo en la línea de servicio, bota y golpea a Kyosuke justo entre las piernas.] ... [La cara Hayashibara se pone roja de vergüenza.] ¡Kasuga-san! ¿Estás bien?
Kyosuke: [Cae de rodillas con una expresión de dolor en su cara.] ¡Urk...!
Eiji: [Mirando boquiabierto.] Guau... ¡Vaya golpe!
Madoka: [Corre hacia Kyosuke y le ayuda. Katsu llega unos segundos después.] ¿Kasuga-kun, estás bien?
Katsu: [Después de ayudar a Kyosuke a ponerse en pie y llevarlo a un banco.] Bueno, al menos fue en el terreno de juego... [Mira a su reloj.] ¿Y si lo dejásemos para otro día?

[Vista del presente, en la habitación de Egami.]

Egami: [A sí mismo mientras escribe.] Je... comprensiblemente, Kasuga-san perdió las clases de la mañana al día siguiente, recuperándose de ese golpe. Mientras pasaba la mañana con una bolsa de hielo en sus pantalones, Saito-san, Kasamatsu-san y Kimura-san estaban muy ocupados tomando los apuntes de la clase de mates. Mientras Saito-san y Kasamatsu-san ponían al día a Kasuga-san en las clases de Oinuma-sensee, Kimura-san me contaba lo que sucedía en el aula. [Suelta el lápiz un momento y se pone una taza de té verde. Coge la taza, y se detiene. Mirando sospechosamente a la taza, la eleva tentativamente hacia su nariz.] <¡Sniff>

[Vista del edificio de matemáticas hace tres días. En el aula principal, Oinuma toca la pizarra con su puntero.]

Oinuma: ...nos da la solución del método de los coeficientes constantes. [Suelta la tiza, se aclara la garganta, y se gira hacia la clase.] Recordad que los capítulos 1-4, 6-7, y 9-11 entrarán en el próximo parcial. Deberían repasar también las series de Fourier, Taylor y Laurent. [Suena la campana.]
Kasamatsu: [Con desánimo a Saito.] ¡Jo, tío, eso es brutal!
Saito: ¡Che! ¡Ahora vamos a tener que estar despiertos toda la noche! [Cierra su cuaderno.] ¡Mejor vamos a contarle a Kasuga-san las malas noticias!
Oinuma: [Hablando con voz elevada mientras la clase se levanta para irse.] Estaré disponible para tutorías a las horas habituales; además, voy a dar una clase de preguntas y respuestas el próximo miercoles por la noche. Por favor, informen a vuestros compañeros ausentes.
Saito: [A Kasamatsu mientras salen del aula.] Oye, ¿qué le vas a compar a Ayukawa-san para su cumpleaños?
Kasamatsu: Bueno, me he tirado algún tiempo extra en la sala de CAD y he diseñado un modelo en 3D de la Universidad a partir de una foto digitalizada. Incluso conseguí la TA para imprimirla en el plotter grande que tienen en el laboratorio superior.
Saito: ¿No pondrás cagadas de perro esta vez?
Kasamatsu: ¡Dame un respiro! [Orgullosamente.] ¡Yo nunca me repito! [Más tranquilo.] Pero también Ayukawa-san es una clase diferente de chica. Mucho más madura, ya sabes, no es...
Saito: [Terminando por él.] ...tan crédula como Kimura-san?
Kasamatsu: [Indigando.] ¡Bueno, si lo pones tan fríamente...! [Intenta cambiar de tema.] ¿Tú que tienes?
Saito: ¿Recuerdas aquel ordenador casero en el armario de mis padres?
Kasamatsu: ¡Aquella antigüedad? ¡Es una reliquia!
Saito: ¡Por supuesto, lo he limpiado, y lo he modernizado con partes nuevas! ¿Qué opinas?
Kasamatsu: [Deja de andar y piensa un momento.] Creo... ¡que Kasuga-san es un tío con suerte!
Saito: [Sorprendido por la baja de guardia de Kasamatsu, y sonríe.] Hai.

[Vista de la residencia. Saito, Kimura y Kasamatsu pasean por el camino de entrada a la residencia, y pasan por la puerta principal.]

Kyosuke: [Muerto de miedo.] ¿¡¿Nueve capítulos?!? [A Kasamatsu] Estás de broma, ¿verdad?
Kasamatsu: [Niega con la cabeza.] Ojalá fuese así.
Saito: Vamos a por Kimura-san, ya ha terminado los ejercicios de los nueve capítulos.
Kasamatsu: Bueno tíos, ¡no os preocupeis ya! [Saca un folleto.] Esto es algo que quiero probar mientras tengamos gente para disfrutar.
Kyosuke: [Lee la parte de arriba del folleto.] ¿Yakitori a la parrilla?
Saito: [Asiente.] ¡Hai! Quité el papel de un tablón de anuncios. Deberías apreciar esto, [señala a la cocina de Kyosuke.] ¿no te cansas del ramen?
Kyosuke: [Aprehensivamente.] Bueno, no sé. Parece un plato muy complicado.
Kasamatsu: [Golpea a Kyosuke en la espalda.] ¡Oh, vamos! ¿Qué podría salir mal?

[Vista de la habitación de Egami. Kimura está sentada sobre una estera junto a una mesa baja con Egami. Coge una tetera de porcelana y vierte un poco de té en la taza de Egami, mientras éste examina un bonito oso de peluche de tamaño mediano.]

Kimura: [Soltando la tetera sobre la mesa.] ¿Kawaii-ne?*

* ¿No es bonito?

Egami: [Cortésmente, pero no muy ilusionado.] Estoy seguro de que a Ayukawa-san le encantará... [bebe un poco de té.] ¿Así que quieres estudiar matemáticas? [La mira, y frunce el ceño.] ¿Crees que vales para eso?
Kimura: [Inocentemente] Bueno, otoosan y okaasan me dijeron que... [mientras juegas con su taza vacía.]
Egami: [Piensa para sí.] Hrumph... esta chica no parece lo suficientemente lista como para atarse los zapatos, y mucho menos para las matemáticas de la universidad. [A Kimura.] Mira esto. [Le pasa su libro de cuentas.] Llevar las cuentas por ejemplo... eso requiere algo de matemáticas.
Kimura: [Mira el libro con una expresión confusa.] ¿Eh? [Lo hojea mientras empieza a leer.]
Egami: [Mira hacia la aparente falta de comprensión de Kimura.] Si vas a especializarte en matemáticas mejor deberías ser capaz de llevar con rapidez y seguridad grandes cantidades de datos numéricos.
Kimura: [Mirando por el libro.] Eso parece ser difícil.
Egami: ¡Bueno, ese es mi trabajo! Yo lo compro, yo lo mantengo. Recogo el dinero de la renta. Es mi responsabilidad mantener la integridad de los registros financieros en base a...
Kimura: [Inquisitoriamente.] ¿Así que sólo cuenta el dinero?
Egami: [Con furia] ¡¡¡ES MUCHO MÁS QUE ESO!!! [Se calma] Están los impuestos locales, los nacionales, la devaluación del estado, ganancias capitales, inflación, costes de reparaciones y mantenimiento. Todo esto hace que la suma suba a...
Kimura: [Brillantemente.] ¿562.283 yenes?
Egami: [Escupe el té de golpe al recordar la suma a la que había llegado tras las últimas horas de trabajo.] ¡Im-imposible! ¡Nadie puede hacer semejante cuenta tan rápido! [Mira directamente a Kimura] ¡NADIE!
Kimura: [Sorprendida, asiente] OK, ¡un segundo! [Comienza a concentrarse.] Hmm... Veamos... Hmm... [Cinco minutos más tarde.] ¡562.283 yenes! [La cara vuelve a su alegre expresión.] Ne, ¿qué tal?
Egami: [Casi se cae de lado.] ¡Urk!

[Vuelta al presente.]

Egami: [A sí mismo mientras escribe.] Y yo hablando de dicotomía. Al menos ella sabe lo que dice. Por otro lado, los chicos intentaban cocinar, y bueno...

[Vuelta al pasado. En el jardín de atrás, Kasamatsu intenta encender unos tacos de madera en la parrilla.]

Kasamatsu: [Mira de frustración en su cara sudorosa.] Che... ¡no hay suerte!
Kyosuke: [Mirando confuso a la hoja impresa.] ¿Marinados? [A Saito.] ¿Cuánta salsa se supone que he de usar?
Saito: [También con cara de confuso por la inexperiencia.] Uhh... supongo que toda.
Kyosuke: [Vacía la botella de salsa de soja en el cuenco de la carne.] ¿Ahora qué viene?
Saito: [Despacio.] Agitar suavemente... y añadir aceite de sésamo.
Kyosuke: [Mira dudando a la mezcla.] ¿No deberíamos cortar la carne en trocitos antes?
Saito: ¡Oops! [Pone la mano tras la cabeza.]
Katsu: [Sale por la puerta trasera.] ¿Qué estais intentando hace, tíos?
Kyosuke: [Le mira] ¡Oh, Katsu-san! Estamos cocinando.
Saito: [Frustrado] Querrás decir intentando cocinar...
Katsu: [A Kyosuke.] ¿Ya te has cansado del ramen? ¿Y qué hay de los parciales?
Saito: Bueno, al menos no estudiaremos con hambre
Kasamatsu: [Con la madera que poco a poco comienza a humear.] ¡Che...! ¡No creo que comamos nada al menos hasta que esto arda.
Katsu: [Saca un tubo de ensayo con un fluido claro.] Bueno, podrías intentarlo con esto. Hace que el fuego prenda con rapidez.
Kasamatsu: ¡Genial! [Frustradamente.] Esta pila de madera no me va a volver a tomar el pelo! [Vacía el tubo de ensayo sobre la madera.]
Katsu: [Pánico.] ¡NO, NO LO ECHES TODO...!

<¡BOOM!>

[Vuelta al presente.]

Egami: [A sí mismo mientras escribe.] Je... ¡a los chicos les llevó toda la noche el arreglar el desastre! [Pasa la hoja] El día siguiente estuvo marcado por el partido be béisbol contra la Universidad de Keio. El jugador del que las Miyasato charlaban todo el día era Hayashibara Akira, el joven que hace poco conocí en los campos de tenis. Yo, por supuesto, había oído decir de él que era el héroe de su escuela en Koshien. Lo que es más, las páginas deportivas de la universidad de llamaban el mejor fichaje desde Doi Masahiro. Todos salieron aquella noche más excitados de lo que yo nunca he visto...

[Volvemos al pasado, hace dos días en la residencia. En la planta de abajo, la puerta de la habitación 2 está abierta.]

Yuko: [A Yoko.] ¡Date prisa! ¡Nos vamos a perder la ceremonia de apertura!
Yoko: [Saliendo a trompicones, con dos entradas para el partido en la mano.] ¡Hai!
Egami: [Entrando por la puerta.] ¿Qué pasa aquí? ¿Vais a alguna parte, chicas?

Yuko: [A Egami con excitación.] ¡Hai, jiisan! ¡Vamos a la Universidad de Keio!
Yoko: [A Egami mientras cierra la puerta de su habitación] ¡Efectivamente! ¡Vamos a ver como Hayashibara-san las manda fuera del campo!
Egami: Ya veo... [Enciende un cigarrillo.] Kanrinin-san.
Ambas Miyasato al unísono: [Con miradas inquisitivas.] ¿Eh?
Egami: [Explota.] ¡LLAMADME KANRININ-SAN, NO JIISAN!
Ambas Miyasato al unísono: [Mientras salen corriendo por la puerta principal.] ¡HAI!
Voz de Eiji desde la 3: ¡Oi jiisan! ¡No hableis tan alto ahí fuera!
Egami: [El cigarro se parte entre sus dedos al entrar de golpe en la 3.] ¡DE ACUERDO, TÍOS! ¿QUIÉN EMPEZÓ?

PAUSA PARA LOS ANUNCIOS

[Vista de Tokyo. Mientras la cámara se acerca, el espectador puede oir sonidos de disparos y ruedas que chirrian. Un deportivo rojo corre marcha atrás mientras ocho coches patrulla le persiguen disparando sus armas.

Bean: [Conduciendo marcha atrás mientras Rally dispara un MAC-11 por la ventanilla.] Estoy sobre el asfalto todos los días. [Realiza un giro derrapando de 180 grados.] Por eso conozco el valor de los buenos frenos.

[Vista de un entorno más sereno en otro día. Rally está comprando provisiones en una verdulería local.]

Rally: [Cierra el maletero del coche, se sienta en el asiento del conductor y arranca el motor.] Y en nuestra vida cotidiana, dependemos de los buenos frenos para nuestra seguridad personal. Por esa razón vamos a Midas.

Voz en off: En Midas no arreglamos los baches o la metralla, pero hemos estado arreglando el daño que causan durante veinticinco años.

[Vista hacia otra misión. El inspector Percy está en plena persecución mientras Bean conduce a altas velocidades por los muelles.]

Bean: Si dependes de tus frenos para hacer tu trabajo... [De repente se detiene al borde del embarcadero. El inspector Percy, sin esperar la parada, pasa corriendo junto a él gritando el nombre de Bean mientras cae hacia la bahía.] ¡entonces lleva tu coche a los expertos que saben hacer bien su trabajo!

Voz en off: En Midas arreglamos los frenos y los arreglamos bien.

FIN DE LOS ANUNCIOS

[Vista del estadio de béisbol de la Universidad. Miles de estudiantes y fans animan y se inclinan hacia delante de sus asientos. En el marcador, el listados por entradas muestra el resultado de 7-6 a favor de Keio.]

Comentarista: ¡Estamos en la novena y la Universidad de Keio va por delante con una carrera de ventaja, y Butsumetsu tiene un hombre en segunda! Shimamoto ya ha cedido una a Sagawa, quien avanzó a segunda base en una oportunidad de uno de los recogedores tras un golpe a tierra de Nose. ¡Hayashibara se dispone a batear, mientras Sagawa en segunda representa la carrera del empate!
Ambas Miyasato al unísono: [Gritando con los demás alrededor.] ¡GO! ... ¡GO! ... ¡GO!
Comentarista: La presión está sobre Shimamoto... Hayashibara ya ha batido a los lanzadores de Keio mientras continúa su increible carrera como en juveniles. Se ha ido 2 por 2 con un triple, un doble, un sacrificio y un paseo. La cuenta es de 2 y 1... aquí viene la bola... <¡crack!> ...¡y es una bola alta sobre la primera base! Sagawa entra y anota otra carrera mientras Hayashibara gira ya por segunda base. Aquí viene la bola... Hayashibara se desliza y... ¡está a salvo en tercera!
Ambas Miyasato al unísono: [Mientras la multitud de casa estalla con la excitación.] ¡FURE, FURE BUTSUMETSU!*

* ¡Hurra, hurra por Butsumetsu!

Comentarista: ¡Shimamoto tiene ahora un serio problema! La carrera ganadora está en tercera, ¡y Doi, el mejor bateador de Butsumetsu el último año, avanza para batear! Hayashibara avanza un poco mientras el lateral se retrasa. Shimamoto tiene a Hayashibara en tercera, aquí viene la bola... <¡crack!> ...¡y es una bola alta hacia el centro del campo! Asou corre y... ¡la atrapa al vuelo! ¡Hayashibara se pega a tercera y si se dirige a casa! Aquí regresa la bola y... [Tragamiento de saliva colectivo desde la multitud mientras Hayashibara y Shiomi chocan en el plato.] Está...

[Vista del vestuario. Los jugadores de béisbol de Butsumetsu se quitan sus uniformes, se duchan y charlan acerca del partido.]

Hayashibara: [Abriendo su taquilla, se sienta y exhala para recuperar el aliento. Quitándose la gorra, de repente advierte un desodorante roll-on en el suelo junto a su taquilla.] ¿Eh? [Se lo pasa a los dos jugadores alrededor suya.] ¿De quién es esto?
Sagawa: [A Hayashibara] ¡Oh, lo has encontrado! Osugi ha estado buscándolo antes!
Hayashibara: [Examinando el roll-on, parece muy usado y no huele como desodorante.] ¿Para qué es esto?
Sagawa: [Susurra desde la taquilla de al lado.] Es el "roll-on" de Osugi Katsuo. Tiene su "elixir mágico para pitchers" escondido en él.
Hayashibara: [Lo huele y se echa para atrás] ¿Qué es esto...? [Se lo da a Sagawa.] ¡Huele fatal!
Sagawa: [Susurrando.] ¡Guádalo en secreto! ¡Matsuoka-kantoku se echaría del equipo si lo averigua! Veamos... [Piensa] me dijo que llevaba trementina, aceite de bebes, y agua de rosas. Antes de cada partido, se echa un poco en el jersey, y cuando está en un apuro, se seca el sudor con los dedos y frota su jersey, con lo que ya está listo. Me dijo que así lanza la bola al menos una pulgada o dos más lejos.

* Entrenador Matsuoka

Hayashibara: Ya había oído hablar de algunos "elixires mágicos" cuando estaba en el instituto, ¿pero no crees que esto es un poco extremo?
Asistente: [Entrando en vestuarios.] ¿Hayashibara-san?
Hayashibara: [Que acababa de empezar a desabrocharse el jersey exterior.] ¿Hai?
Asistente: Hay dos chicas ahí fuera que insisten en verte. [Desarrugándose con nervios la camisa, mientras se frota sus mejillas hinchadas.] Han sido... muy insistentes.

[Vista del exterior de la entrada de los vestuarios del equipo local.]

Yoko: [Evitando a duras penas el quitarle a Hayashibara su jersey desabrochado.] ...sólo quería decirte que pensamos que has jugado muy bien! ¡Te mantuviste firme cuando la presión estaba en tu contra!
Yuko: [También requiriendo un esfuerzo para mantener las manos quietas.] ¡Y la forma en que machacaste al catcher! Seguro que perdió un par de dientes además de la pelota, ¿verdad?
Yoko: [Fríamente satisfecha.] ¡Se lo merecía! ¡Estaba bloqueando el plato!
Yuko: [Golpea su puño contra la palma de la otra.] Bueno, seguro que no va a volver a bloquearla al menos p-
Hayashibara: [Interrumpe.] Shiomi-san ya me ha dicho que va a ser amable. Sólo somos competidores en el campo. [Sonríe] Aprecio vuestro apoyo por el equipo, ¡gracias! [La sonrisa se evade un poco al mirar más de cerca a las gemelas.] ¿No... no hay absolutamente nada que os diferencie?
Yuko: [Niega con la cabeza] ¡Tonterías! Yoko es más alta.
Hayashibara: [Sin convencerse al intentar ver la diferencia.] Err... bueno... no lo parece...
Yoko: ¡Espera, ya lo tengo! [Le da a Yuko una cinta para el pelo.] ¡Ponte esto!
Yuko: [Se hace una coleta.] ¿Yo? ¿Por qué siempre tengo que ser yo?
Hayashibara: [Las interrumpe antes de que sigan.] Bueno, eso suena interesante, pero tengo que terminar de desnudarme...
Ambas Miyasato al unísono: [Se inclinan hacia delante con los ojos completamente abiertos.] ...
Hayashibara: ...err... ¡quiero decir cambiarme!
Ambas Miyasato al unísono: [Se echan hacia atrás un poco decepcionadas.] ...
Hayashibara: [Recuperándose de su desliz Freudiano.] Pero os veré en el cumpleaños de Ayukawa-san.
Yuko: Oh, mierda... ¡es esta noche! ¡Todavía tenemos que comprar los regalos!
Yoko: Corre, [agarra a Yuko por el brazo y se la lleva a rastras.] ¡vámonos! ¡Daimaru está cerca y estará abierto por poco tiempo! Yuko: [Saluda a Hayashibara mientras ambas se van.] ¡Ja, mata!*

* ¡Hasta luego!

[Vista de vuelta al vestuario. Hayashibara se quita la camiseta y entra en la zona de cuchas. Mientras el agua cae sobre él, abre el bote de jabón y se echa un poco, frotándose con fuerza. Después de terminar la ducha, se va a su taquilla y se viste con ropa de calle.]

Nose: [A Hayashibara desde el otro extremo del vestuario, ahora casi vacío.] ¡Eh, Hayashibara-san! Los chicos se van a reunir esta noche en el Daikokuya. ¿Quieres venir?
Hayashibara: [Parece distraido] Uhh... no. ¿Por qué no vais vosotros? [Saca una foto de su cartera.] Tengo un cumpleaños planeado.
Nose: Bueno, OK. Te veo mañana en las prácticas entonces.
Hayashibara: Bien... [Al quedarse sólo, mira a la foto de nuevo. La cámara se acerca, mostrando el rostro de Madoka en la foto. Su mandíbula fuerza una expresión de rechazo mientras sus propias palabras resuenan en su memoria reciente.] "...pero ella es tu novia."

[Vuelta al presente.]

Egami: [A sí mismo mientras escribe.] Es un tipo afortunado, podría conseguir todas las chicas que quisiera. Lo que es más, no tiene problemas con el dinero, viniendo de una familia adinerada. Pero en la otra cara de la moneda, otros no son tan afortunados: ya que, como la liga de béisbol, la tradición universitaria de los trabajos a media jornada comienza también.

[Vista del día previo. Mientras el sol sale, Kyosuke revisa un periódico, y entra en un kissaten llamado Chez Kooun. Mientras abre la puerta, suena una campana, avisando la entrada de un nuevo cliente. Dentro, hombres de negocios aceptan una taza de café negro mientras se preparan para el trabajo y los estudiantes se conforman con comida rápida de camino a clase. El ambiente es despreocupado, claro y amistoso. Kyosuke sonríe al acercarse al mostrador.]

Kyosuke: [Para sí] Este lugar promete. Espero causar mejor impresión que ayer... [rápido flashback de Kyosuke haciendo inadvertidamente un filete de pollo frito dejando caer una hamburguesa en un cuenco de aceite caliente usado para frituras.] [A la camarera.] ¿Hola? Estoy aquí por la plaza vacante.
Camarera: [Amistosa y alegremente.] ¡Claro, estoy contenta de que estés aquí! [Señala a uno de los taburetes.] ¡Siéntate! ¡Soy Aoki Eriko!
Kyosuke: Soy Kasuga Kyosuke, ¡encantado de conocerte! [Se sienta. La camarera es una chica joven y alta que ronda los veinte. Tiene el pelo largo y rubio y una cara atractiva. Kyosuke se dice a sí mismo...] Vaya, es bastante guapa, [con cara de determinación] pero puedo confiar en mí mismo para hacer un trabajo profesional con una chica guapa.
Aoki: [Mirando el currículum.] ABCB, ¿eh? Estuve allí una vez... era un buen sitio. ¿Cuándo puedes empezar? Kyosuke: [Un poco sorprendido.] Bueno... ahora mismo.
Aoki: [Se pasa un trapo, señala hacia atrás y sonríe.] ¡Genial! El gentío de la hora de comer llegará aquí en una hora o así. Podemos contratar a alguien con experiencia. [Llama a su espalda.] ¡Reiko! ¡Ha llegado el nuevo! ¿Puedes enseñarse el sitio? [Otra chica guapa sale por la doble puerta de la cocina. Lleva el mismo uniforme, es una cabeza más baja que Aoki, unos años más joven, y tiene el pelo marrón medianamente largo.] Segunda camarera: ¡Hola! [Reverencia.] ¡Soy Nakamura Reiko! Veamos si te podemos encajar. [Llama a la cocina al fondo del kissaten.] ¡Hitomi! ¡Naoko! ¡El nuevo!
Kyosuke: [A sí mismo en pánico mientras de repente se da cuenta de algo mientras desaparece por la doble puerta entre el sonido de risitas.] Oh, mierda... de todos los sitios en los que podía haber sido aceptado, ¡tenía que ser un bijin kissaten!*

* Cafetería de chicas guapas, llamada así porque las camareras son elegidas a menudo por su belleza.

[Vista de la estación de Roppongi un poco más tarde. Mientras el tren se detiene, Kyosuke y Madoka desembarcan y pasean por el andén.]

Madoka: [A Kyosuke] ¿Así que encontraste un trabajo?
Kyosuke: [Con nervios] Ahh... hai... [Pone su mano detrás de la cabeza.] Encontré un kissaten que aceptaban personal en la conina.
Madoka: ¿Cómo es?
Kyosuke: [Comienza a sudar.] Err... es un buen sitio. Recuerda al ABCB.
Madoka: [Sonríe] ¿En serio? ¡Tendré que pasar por allí alguna vez!
Kyosuke: [Traga saliva] <¡Gulp!>
Madoka: Bueno, ¿dónde está el sitio a donde vamos?
Kyosuke: [Aliviado al cambiar el tema.] Katsu-san me dijo que era una hamburguesería.
Tanaka: [Desde detrás vestido con un traje de chaqueta azul marino.] Qué agradable sorpresa, Kasuga-san.
Kyosuke: [Se gira con cara de sorpresa.] ¡Tanaka-san! ¿Qué está haciendo aquí?
Tanaka: [Vagamente.] Dejémoslo en... obligaciones profesionales. [A Madoka] Y usted debe ser Ayukawa-san. Después de haber oído hablar tanto de usted, es un placer conocerla por fin. [Profunda reverencia.]
Madoka: [Sorprendida por el formal saludo.] Bueno... me alegro de conocerle también.
Kyosuke: [A Madoka] Este es mi compañero de la puerta de al lado, Tanaka-san. Es... [piensa un momento] bueno... en realidad, no sé a qué se dedica.
Tanaka: [Sonríe] Estaba... envuelto recientemente en asuntos financieros. Actualmente estoy entre asignaciones.
Madoka: Hmm... mi compañera de piso trabaja en finanzas.
Tanaka: [Casi para sí con una ceja alzada.] Oh, ¿en serio...? [Mira a Madoka.] Sabe, ahora que he tenido esta oportunidad de conocerla, puedo ver que es tan encantadora como Kasuga-san me había dicho. Espero que me conceda el distinguido honor de aceptar mi amistad.
Madoka: ...

[Vista del presente.]

Egami: [A sí mismo mientras escribe.] El inquilino que menos conozco es Tanaka-san. Irónico... [Coge su taza de té y bebe otro sorbo.] ha estado aquí más tiempo que nadie, excepto que Mariko-san, pero es el único que permanece envuelto en el misterio. Confieso que al principio no me molestó, ya que no me considero un fisgón, pero últimamente he estado compartiendo las opiniones de Mariko-san acerca de la agenda y las metas de Tanaka-san. Por lo que ha dicho, he sabido que lo que no ha dicho que lo más me disturba. En los últimos días parece haber adquirido interés en Kasuga-san. A dónde esto conducirá, todavía no estoy seguro.

[Vista de la noche anterior en la hamburguesería Johnny Rockets. El restaurante está en el segundo piso de un edificio en el cruce de Roppongi. El interior está decorado como un comedor americano de los 50, con una máquina de discos en cada esquina. Mientras Kyosuke y Madoka pasan entre la multitud, paran en una mesa grande. Katsu, Kimura, Kasamatsu, Saito, Hayashibara, Yuko y Yoko están presentes. Madoka y Kyosuke se sientan juntos en un extremo de la mesa.]

Madoka: [Dándose cuenta del tamaño del grupo.] Pensé en que habíamos acordado que no habría una gran juerga.
Katsu: No culpes a Kasuga, ¡fue idea nuestra!
Kimura: ¡No podíamos pasar por alto tu cumpleaños!
Saito: Los cumpleaños son importantes, un paso significativo en cada una de nuestras vidas.
Kasamatsu: Es verdad, sólo vas a cumplir los diecinueve una vez, ¡así que disfrútalo!
Ambas Miyasato al unísono: ¡Hai!
Madoka: [Un poco avergonzada por la atención, pero sonríe a todos] Gracias.
Kyosuke: [Tentativamente, coge su mano.] Ayukawa...
Madoka: [Sonríe.] Kasuga-kun...

Narración de Kyosuke: Recordé este momento de mi vida con satisfacción: algunos de los mejores días de nuestra vida fueron los que pasamos con nuestros amigos de la universidad. Aquel fue un momento importante en nuestras vidas... y yo era feliz de poder estar con ellos. Ayukawa... [Alza la copa y todos le siguen.] ¡Feliz cumpleaños!

[La escena se congela al chocar los vasos, y volvemos al presente.]

Egami: [A sí mismo mientras escribe.] Una fiesta de cumpleaños... vaya una forma de terminar el mes. [Suspira, y sigue escribiendo.] He tenido muchos grupos inusuales de estudiantes pasando su vida de universidad en esta casa, pero este grupo les gana a todos. Un químico extremadamente entusiasta... un escritor indeciso... un par de hermanas de temperamento explosivo. Y cuando pienso en sus amigos... una extrella naciente del béisbol... un ingeniero extraño... un pirata informático... una prodigio de las matemáticas... una aspirante a músico con talento... y son sólo una muestra de lo que se encuentra por la universidad. No sé que le deparará el futuro a este grupo, pero una cosa sí es cierta... [deja de escribir un momento, y sonríe.] Van a ser cuatro años interesantes... para todos.


Debt | Final Fantasy | Vegas Hotel | Vegas Hotel | Problem Mortgage