[Vista de Seishun-kan. Kyosuke está empaquetando un neceser de viaje algo de ropa y sus cosas de aseo. Comprueba su reloj, y se dirige escaleras abajo.]
Narración de Kyosuke: Fue unas pocas semanas antes de que empezasen las clases del siguiente semestre. La mayoría de nosotros pasábamos el tiempo viajando de vacaciones. Ayukawa y yo habíamos planeado pasar un fin de semana fuera para ir de excursión y hacer turismo. Pero algunas veces, hasta los mejores planes pueden fallar...
[Fuera, Fujimoto está aprovechando el sol de mediodía para tender la colada. Hace una pausa cuando ve a Kyosuke caminando hacia la entrada principal.]
Fujimoto: Konnichiwa, Kasuga-san. ¿Vas a alguna parte?
Kyosuke: Ahh... hai. Ayukawa y yo vamos a pasar el fin de semana en
un cabaña en Karuizawa.
Fujimoto: Karuizawa... ¿no está un poco lejos como para ir en moto?
Kyosuke: [Menos entusiasmado.] Un... HAyashibara-san va a llevarnos hasta
allí en coche. Dice que le pilla de camino hacia Nagano, su padre va a
inaugurar allí una oficina. También... es suya la cabaña en la que
vamos a estar.
Fujimoto: ¿En serio? Muy generoso por su parte. Parece ser un joven
muy amable.
Kyosuke: Ahh... un. Es...
[Kyosuke es interrumpido por un RX-7 rojo que para en la calle.]
Madoka: [Desde el asiento del copiloto.] Kasuga-kun, ¿estás
preparado?
Kyosuke: ¡Hai! [A Fujimoto mientras se dirige al maletero del coche.]
¡Itte kimasu!*
* Nos vamos
Fujimoto: Itte rasshai. ¡Ki wo tsukete kudasai!* [Ve a Kyosuke meter su mochila en el maletero, luego se mete en el asiento trasero. Para sí mientras el coche se va.] Guau... Hayashibara-san es tan apuesto como decían las Miyasato. Ayukawa-san debe pensar muy bien de Kasuga-san como para no caer en la tentación...
* Vuelve pronto. ¡Cuídate!
[Vista de la general Kan'etsu que se dirige a Tokyo. En la distancia, las cimas de las montañas aún brillan gracias a la nieve caída en el reciente invierno. En el asiento de atrás, Kyosuke se retuerce debido al poco espacio que hay.]
Hayashibara: [Mientras conduce.] ¿Todo bien por ahí atrás?
Madoka: Podemos cambiarnos si qui...
Kyosuke: [Afirmandose.] ¡Heiki, heiki!* [Para sí.] Además, no puedo
mostrar debilidad aquí frente a él...
Está bien
Madoka: [Tras una pausa momentánea.] Ah, claro. [A Hayashibara.] ¿Así
que no crees que fuese tu habilidad?
Hayashibara: [Pensativo mientras se mete en la autopista.] Ah... por mucho
que quiera, no hay razón alguna para que Uesugi-san cambiase el lanzamiento
de esa forma cuando estaba teniendo tanto éxito con su bola rápida.
Kyosuke: ¿Eh?
Madoka: Oh, Hayashibara-san me contaba lo que piensa de aquel home run
del encuentro amistoso de hace unas semanas, dice que posiblemente
fuese suerte después de todo.
Kyosuke: ¿Fue la vez que perdí el colgante del ab...? [Se calla.] Esto,
¿el partido contra Waseda?
Hayashibara: [Lo confirma.] Un. Uesegi-san dice que se tropezó mientras
se preparaba para lanzar.
Madoka: Un. [Con toda la intención a Kyosuke.] Keiko-san estaba allí
animando a Hayashibara-san.
Kyosuke: [Para sí.] Debió usar accidentalmente mi poder...
Madoka: Por cierto, ¿Es verdad que uno de los inquilinos de tu
residencia va a salir con Keiko-san?
Kyosuke: Un. Creo que deben estar saliendo justo ahora.
[Vista de la residencia de Kimura en los apartamentos Blue Horseshoe. Keiko se está vistiendo para salir mientras Masaki mira disgustadamente.]
Kimura Masaki: [Mansamente.] ¿Estás segura de que quieres pasar
por todo esto? Después de todo, ¡las dos últimas veces que saliste
acabaron con más pena que gloria!
Kimura Keiko: [Incierta.] Lo... lo sé. [Alegrándose.] Pero esta vez
estoy segura. Sakurai-senpai dijo que nos lo pasaríamos muy bien cuando...
[Recuerdos de Keiko.]
Sakurai: [Mientras Kimura mira hacia arriba.] Dicen que cuando una persona permanece bajo el muérdago significa que está esperando a que la besen.
[Los ojos de Katsu y Kimura se abren mientras Sakurai gira a Kimura hacia él, y la besa de lleno en los labios. Murmullos de asmobro salen del resto del grupo mientras Kimura se derrite en el practicado beso de Sakurai.]
Sakurai: [Mientras rompe el beso.] ¡Feliz Navidad!
Kimura: [Ojos chispeantes, y algo más que impresionada.] Ohhh...
[Vuelta al presente.]
Kimura Masaki: ¿¡¿Él... t-t-te... b-b-besó...?!? [Se pone
pálido.]
Kimura Akiko: [Severamente a Masaki.] Anata, no te sulfures. [A Keiko.]
Keiko, sé que estás buscando un novio porque crees que ya es hora,
pero sinceramente, creo que no tienes experiencia con las citas. No queremos
que salgas herida...
[Interrumpido por un golpe en la puerta.]
Sakurai: [Desde fuera.] Gomen kudasai.*
Perdonen, por favor (saludo al visitar a alguien)
[Kimura Akiko abre la puerta y le echa un frío vistazo a Sakurai.]
Sakurai: [Para sí mientras él y sus flores se marchitan.] Vaya...
Kasamatsu-san no bromeaba... [con confianza a Kimura Akiko] He venido
a recoger a su hija.
Kimura Akiko: [Sin apartarse de la puerta.] Tú debes ser Sakurai-san.
[Estrechando los ojos.] ¿En verdad robaste un beso de los labios de
nuestra hija?
Sakurai: Ah... hum... err... [pensando con rapidez] sólo era... una
costumbre occidental en Navidad. Lo... hice sin ánimo de ofend...
Kimura Akiko: Claro. [Por fin le deja entrar.] ¿Qué otras "costumbres
occidentales" deberíamos conocer?
Sakurai: [Recobrando su compostura.] Fui a la escuela en Inglaterra
durante un par de semestres para mejorar mi conocimiento de la
lengua extranjera, no para ligar con las chicas. Su hija está
perfectramente a salvo conmigo.
Kimura Masaki: [Estremeciéndose.] Anata, ¿cómo sabemos que no
intentará nada? ¡Ya sabes que esas ideas occidentales están
cargadas de corrupción moral!
Sakurai: [Casi para sí.] Che...
Kimura Akiko: Oh, estoy segura de que no intentará nada.
Sakurai: [A Keiko.] Ahí, ¿lo ves? No hay nada de qué preocuparse. [Ríe
con satisfacción.] Jajaja...
Kimura Akiko: [Severamente a Sakurai.] Porque yo me voy con vosotros.
Sakurai: [Su risa muere abruptamente.] ...jaj...
[Volvemos a la autopista. Tras el coche, la silueta de Tokyo desaparece tras los llanos de Kantoo mientras los bosques de las regiones montañosas comienzan a tomar el paisaje. Ya se ven granjas en la región mientras los alrededores urbanos dejan paso a los rurales. La nieve invernal se derrite con la llegada de la primavera. Mientras todos disfrutan el cambio de escenario, Hayashibara para el coche en una de las pocas estaciones de servicio de la autopista.]
Hayashibara: [Al que atiende.] Llénelo, por favor.
Chico de la gasolinera: [Coge la manguera y comienza a echarle
gasolina al coche.] Ahora mismo, señor.
Madoka: [Sale del coche.] ¿Quereis algo?
Kyosuke: Ahh... un refresco me vendría bien.
[Madoka se va a la tienda y compra algo de comida y bebidas. Fuera, Kyosuke sale para aprovechar para estirar las piernas.]
Hayashibara: Bueno, he oído que Ayukawa y tú pasasteis momentos
interesantes en los tiempos del colegio y el instituto.
Kyosuke: Ah... un. Nos conocimos cuando mi familia se acababa de
mudar a la ciudad. Su familia la tenía en una casa allí.
Hayashibara: He oído que su hermana está viviendo allí ahora. ¿Cómo
les va?
Kyosuke: Lleva casada unos cuatro años. Vimos a su familia en el
Shogatsu. Tienen una hija llamada Mika. [Para sí.] Lo que supongo que
convierte a Madoka en tía. Me pregunto cómo se siente al respecto...
Hayashibara: [Se carcajea.] ¿Es verdad que pensaste que Ayukawa era
la que se casaba cuando lo del ensayo de la boda de su hermana?
Kyosuke: [En shock para sí.] Ayukawa... ¿¡¿le ha contado aquello?!?
[Tartamudeando.] Bueno... ahh... yo no... quiero decir... sólo fue
un gran malentendido. Yo... incluso me sorprendí cuando Ayukawa lo
mencionó.
Hayashibara: [Indiferente.] No te preocupes. Hemos hablado de muchas
cosas de camino a tu casa.
Kyosuke: [Para sí.] Me pregunto...
[Transición hacia su imaginación.]
Hayashibara: [Para el coche junto a la acera.] Che... [sonríe] parece
que el coche tiene problemas.
Madoka: Oh, vaya... [engañosamente] muy mal... [se inclina hacia
Hayashibara y cierra los ojos] supongo que llegaremos tarde.
Hayashibara: [Sonrisa profidén justo antes de inclinarse para
besar a Madoka.] Daijobu desu*. Tenemos todo el tiempo que queramos...
* Está bien
[Vuelta repentina a la realidad.]
Kyosuke: [Agita la cabeza con fuerza.] ¡Dame dame dame...! ¡Ayukawa
nunca haría eso!
Madoka: [Sosteniendo un par de refrescos y una bolsa de patatas fritas.]
¿Qué no haría yo?
Kyosuke: ¡Ah...! [Pone la mano tras la cabeza.] Ah... jajajajaja... ¡nada!
¡No era nada!
Madoka: ...
[Vista de la estación de Shinjuku. Uno de los más grandes y bulliciosos terminales de trenes de la ciudad, rodeado por cientos de restaurantes, bares y cabarets, junto con media docena de cines y otros establecimientos de entretenimiento. Entre la multitud de la tarde, Sakurai, akiko y Keiko se abren paso hacia uno de los cines más grandes.]
Kimura Akiko: [Dudando.] Yo... no creo que este sea el ambiente más
adecuado para Keiko.
Sakurai: [Estrañado.] Oh, vamos... un millón de personas pasan por esta
estación cada día.
Kimura Akiko: [Se reasegura.] Lo sé, pero aún no he visto ninguna de
estas películas.
Sakurai: ¿Eh? [Mira hacia la cartelera de cine.] ¿Cual sería la emoción
de ver una película que ya ha visto?
Kimura Akiko: Todavía no he podido ver estas películas para poder saber
si Keiko puede verlas.
Sakurai: [Incrédulo.] ¿Quiere decir que revisa cada película antes
de que Keiko-san la vea?
Kimura Keiko: [Tratando de llamar la atención.] Ano...
Kimura Akiko: Claro que sí. [Mira hacia un cine cercano, con un público
más joven.] Esa película es apropiada.
Sakurai: [Exasperación incrementándose.] ¡Es una peli para críos! [Para
sí.] Viendo esa chorrada nunca conseguiré el ambiente adecuado...
Kimura Keiko: [Suspira resignada.] ...
[Vista de Karuizawa. La cabaña tiene una estructura de aspecto rústico construida con leños sellados con resina. A pesar de su apariencia primitiva, el interior está completamente amueblado con aparatos modernos. Carretera abajo, se ve un pequeño río en la distancia. Rodeada por el bosque, la cabaña es el colmo de la soledad y la privacidad.]
Madoka: Está muy bien.
Hayashibara: Cuando era más joven, mi padre y yo pasamos muchas vacaciones
aquí. Algunos de nuestros mejores momentos juntos fueron aquí.
Kyosuke: ¿Cuando fue la última vez que viniste?
Hayashibara: Fue... hace bastante. Ya sabes... él y yo... bueno, las
demandas de su empresa ocupan la mayor parte del tiempo libre de otoosan
y yo he estado atado con lo del beisbol y la escuela, así que...
Madoka: ...
[Hayashibara abre la puerta principal y mira dentro. Examina con cuidado el interior y asiente con aprovación.]
Hayashibara: Todo está perfecto. Vamos a descargar lo vuestro.
[Los tres trabajan los siguientes veinte minutos colocando en la cabaña todo lo que se han traido. Kyosuke y Madoka notan que las dos camas están en una única habitación.]
Hayashibara: [Señala a la puerta lateral.] Ahí hay una bañera con agua
caliente. Seguro que os gustará.
Madoka: Ah... un. Será un placer probarla.
Hayashibara: [Le da a Kyosuke un juego de llaves.] De todos modos, seguro
que lo encontrareis todo bien. [Mira su reloj.] No puedo quedarme más
tiempo, la ceremonia de apretura de otoosan da comienzo mañana temprano y
se supone que debo encontrarme con él en pocas horas para cenar.
Kyosuke: Ah, un. Gracias por todo.
Madoka: Un. Espero que te lo pases bien con tu padre.
Hayashibara: [Vuelve al interior del coche.] Estaré de vuelta en tres días.
¡Ja! [Gira la llave, pero el coche no arranca.] ¿Eh? [Lo intenta de
nuevo, pero el motor apenas ruge.]
Madoka: ¿Va todo bien?
Hayashibara: [Frunce el ceño.] No estoy seguro. [Levanta el capó del
coche y echa un vistazo.] El coche parece dar problemas.
Kyosuke: [Para sí.] ¡Masaka...!
[Hayashibara gira la llave y el coche hace un ruido como si estuviese intentando arrancar vagamente, pero sin conseguirlo. Tras unos pocos intentos, con el sonido cada vez más débil, renuncia.]
Madoka: Vaya, hay 50 kilómetros hasta Nagano...
Hayashibara: Bueno, al menos hay gente que sabe donde estamos. Seguro
que alguien vendrá antes de que pase demasiado tiempo.
Madoka: Estonces supongo que deberás quedarte con nosotros.
Kyosuke: [Para sí.] ¡¿¡EHH?!?
Hayashibara: Bueno, es una cabaña con una sola habitación. [Preocupado.]
¿No crees que será una molestia?
Madoka: Para nada. No estaría bien que andases tanto si la ayuda viene
en camino. ¿Verdad, Kasuga-kun?
Kyosuke: ¿Eh? [Asiente.] Bueno... un... [Abatido, para sí.] De algún
modo... sabía que esto acabaría así...
[Vista del cine Shinjuku Palace. Sakurai hace una mueca de vergüenza mientras niños de seis a diez años miran como compra tres entradas para una peli de dibujos.]
Sakurai: Tres de adulto para "Minky Momo", por favor.
El de la taquilla: 5100 yen, por favor.
Sakurai: [Para sí mientras sostiene seis billetes de 1000 yen.] Menos
mal que nadie me verá viendo esto...
Kimura Keiko: [Notando la incomodidad de Sakurai.] ¿Daijobu desu-ka?
Sakurai: Ah... sí. Está bien. Claro, siempre que a tí te guste ver estas
películas...
Kimura Keiko: [Asiente y sonríe.] Hai. Me gustan las películas románticas.
Sakurai: [Para sí.] Anda que van a ser "románticos" unos cuantos dibujos...
Kimura Akiko: [Desde detrás de Keiko.] ¿Cuando empieza la película?
Sakurai: En un par de horas. Íbamos a ir a comer algo a alguno de los
club cercanos antes.
Kimura Akiko: [Niega con la cabeza.] Me temo que eso no es aceptable. Keiko
no tiene apenas tolerancia con el alcohol. Podemos ir a algún kissaten.
Sakurai: [Se tensa, pero se contiene.] Hai... [Para sí.] Con lo bonito
que se me planteaba todo...
[Transición hacia un recuerdo reciente.]
Kimura: [Inocentemente.] Demo...* creo que debería preguntarle primero a okaasan.
* Pero
Sakurai: [Confiado.] Daijobu. Seguro que tus padres te cuidarán. [Confiado para sí.] En espíritu.
[Vista del presente.]
Sakurai: [Asombrado para sí.] Che... ¿quién iba a pensar que las cosas saldrían así...?
* PAUSA PARA LOS ANUNCIOS *
[Vista de Karuizawa. Hayashibara está fuera, probando algunos ajustes en el coche. Dentro, Madoka está poniendo la última lata de comida dentro de las despensas de la cocina, mientras Kyosuke hace las camas. Cuando éste termina, mira a Madoka coger el teléfono sobre la barra intentando escuchar.]
Madoka: [Cuelga.] No hay tono. Supongo que la nieve que hemos visto en
el camino ha estropeado la línea.
Kyosuke: [Para sí.] Che... [A Madoka mientas mira las dos camas.] ¿Y cómo
se supone que nos las vamos a apañar para sormir? [Para sí.] ¡No pienso
dejar que ese tío duerma tan cerca de Ayukawa...!
Madoka: [Insegura.] Bueno...
Kyosuke: Sería más fácil si fuésemos dos...
Madoka: Compréndelo. No creo que pueda andar 50 kilómetros hasta Nagano.
Kyosuke: [Murmura casi para sí.] Que mal que no pueda quedarse en otro
sitio...
Madoka: [Severamente.] ¡Kasuga-kun!
Kyosuke: [A la defensiva.] ¡Waah...! ¡Jodan, jodan! [Piensa un momento,
y mira a Madoka.] ¿Qué te parece esto? Nos teletransportamos hasta Nagano,
conseguimos las piezas que hagan falta, y volvemos. Nunca sabrá que nos
hemos ido.
Madoka: No seas tonto. Primero, no tienes ni idea de lo que le pasa al
coche. Y aunque lo supieras, ¿cómo le ibas a explicar que por casualidad
llevabas piezas de repuesto en la mochila?
Kyosuke: Bueno... [Se calla.]
Madoka: [Más mansa.] Supongo que este no es el viaje que planeamos. Pero
aún así tenemos que pasarlo lo mejor posible.
[Vista del Chez Kooun. Dentro, apenas hay gente ya que la hora de la cena aún no ha llegado. La campana en la puerta suena al entrar Sakurai, Akiko y Keiko.]
Aoki: ¡Irasshai mase! ¡Ah, Keiko-san! ¿Qué te trae por aquí?
Kimura Akiko: [A Keiko.] ¿Vienes aquí con frecuencia?
Kimura Keiko: Ah, hai. Kyo-chan trabaja aquí... [Se corta al ver la
reacción de Akiko al oir el nombre de Kyosuke.]
Sakurai: ¿Y qué importa si viene aquí? Kasamatsu-san me dijo que las
chicas de aquí est... [Para y piensa ante la mirada de Akiko.] son muy
buenas camareras... ajajajaja... [Se calla al ver que su comentario no
ha arreglado nada.]
Aoki: [Notando los ánimos.] ¿Qué os parece una mesa junto a la ventana?
[Sakurai y Akiko asientes y se sientan. Aoki saca su block y comienza a anotar el pedido.]
Sakurai: Un refresco grande. Dos pajitas.
Kimura Akiko: [Severamente.] Dos refrescos medianos para mí y mi hija.
Sakurai: [Rectificando.] Tres refrescos medianos. [Para sí.] No es momento
para el "beso indirecto"...
Aoki: ¿Y para comer?
[Sakurai mira a Akiko expectante.]
Kimura Akiko: Dos de vuestros especiales.
Sakurai: Yo tomaré una cheeseburguer con bacon.
Aoki: ¡Ahora mismo vuelvo! [Se dirige a la cocina y pone el pedido en
la cola.]
Kimura Akiko: [Mira a Sakurai con desaprovación.] Con toda esa grasa
y calorías... ¿No sabes que esa comida occidental te da gases e
indigestión?
Sakurai: [Salta.] ¡Nadie le ha pedido que se lo coma usted!
Kimura Keiko: [Suplicando.] ¿Podeis parar, por favor? [A Sakurai y a
Akiko.] ¿Podemos continuar?
[Dentro de la cocina, el cotilleo de costumbre comienza al ver al trío en la mesa.]
Hitomi: [A Naoko.] ¿Te apuestas algo a que esa cita está arruinada...?
Naoko: [A Hitomi.] ¡Yo hago apuestas tontas!
Aoki: ¡Hidoi yo!*
* ¡Qué horrible!
Nakamura: [Inexpresiva.] No ses ingenua. ¿Desde cuando las citas
con tres personas salen bien?
Aoki: ...
[Volvemos a Karuizawa. En el camino que conduce a lo alto de la colina, Madoka, Kyosuke y Hayashibara están subiendo la pendiente. Los tres se paran en lo alto, mostrándose una vista panorámica de los bosques de los alrededores. Mientras Kyosuke recupera el aliento, Hayashibara pasa arneses de escalada a Kyosuke y a Madoka, y saca dos rollos de cuerda.]
Hayashibara: Esta es la cima de la primera colina. [Señala hacia la
cima de una serie de montañas en el otro lado del valle.] Son lo más alto
de este valle. Es demasiado escarpado como para hacer carreteras, así que
la única forma de llegar es a pie.
Madoka: [A Kyosuke mientras se pone su arnés.] ¿Daijobu?
Kyosuke: [Se pone firme y se pone su arnés.] Ah, un. Sólo necesito recuperar
mi aliento. [Para sí mientras mira temblando a las montañas.] ¿Como
puñetas voy a aguantar esto?
[Hayashibara entonces inserta dos pitones en la superficie rocosa y ata el cada final de cuerda a sendo pitón. Entonces suelta los otros cabos montaña abajo.]
Hayashibara: [Se acerca a Kyosuke.] Asegúrate de que tu arnés de
seguridad está atado correctamente. [Revisa el arnés y asiente con
aprovación. Entonces se acerca a Madoka para revisar el suyo.] No, no
es así... [Se coloca tras Madoka y la rodea con los brazos para tensar
un poco más las correas.]
Kyosuke: [Se tensa, pero se mantiene en calma.] ...!
Hayashibara: [Cogiendo la primera cuerda.] Yo iré en cabeza. Algunas
rocas todavía tienen nieve o hielo así que mirad donde poneis los pies.
[Con cuidado comienza a bajar por la montaña.]
Madoka: [Suavemente después de que Hayashibara baje media colina.] ¿Seguro
que estás preparado? No tienes por qué hacer esto.
Kyosuke: N... no te preocupes, estoy decidido. Además, bajar colgado a una
cuerda no es tan difícil.
Madoka: Puede que no. [Coge la segunda cuerda y se dirige hacia el
escarpado.] Pero la parte dura es volver. [Pausa para ver que Kyosuke
no cambia de opinión.] Como quieras, nos vemos abajo. [Comienza a
descender.]
Kyosuke: [Coge la primera cuerda una vez que Hayashibara termina de
bajar.] Puedo hacerlo... [Comienza el descenso.]
[Vista del cine Shinjuku Palace. En la entrada, Sakurai, Akiko y Keiko hacen cola a la espera de que la peli comience. Sakurai nota tristemente que el resto del público son niños cuya edad va desde los seis hasta los diez años, comenzando a temblar por las escaleras.]
Niño 1: [Susurra a niño 2.] ¿No es un poco mayor para ver esto?
Niño 2: [Asiente.] A lo mejor es un poco retrasado...
Sakurai: [Susurra duramente.] ¡Yo no soy retrasado!
Kimura Keiko: ¿Qué has dicho?
Sakurai: ¡Waah...! Ah, iie... ¡hablaba con otro! [Un poco más discretamente
a Keiko.] Es que no esperaba tener que pagar por tres.
Kimura Keiko: [Ligeramente avergonzada.] Sé que okaasan puede ser un poco
protectora a veces...
Sakurai: [Para sí.] ¿"Un poco protectora..."?
Kimura Keiko: ...pero sólo quiere cuidar de mí. Otoosan también es así.
Sakurai: [Para sí.] No sé si podré soportar esta comedia más tiempo...
[Vista de Karuizawa. El sol del atardecer ya se ha puesto mientras la oscuridad de la noche desciende e invade los bosques de los alrededores. De vuelta a la cabaña, Kyosuke, Madoka y Hayashibara caminan lentamente hacia ella.]
Hayashibara: [Mientras guarda los aparatos de escalada en un
armario.] ¡Ha sido impresionante, Kasuga-san! La verdad es que no te
veía como escalador, ¡pero la verdad es que has escalado las colinas
como un profesional!
Kyosuke: Bueno, supongo que fue sólo... ah... suerte...
Hayashibara: Supongo que todos tenemos nuestros... talentos... [Enciende
las luces de la cabaña.] De todos modos, ya se hace tarde y deberíamos
recogernos. [A Madoka.] ¿Quieres bañarte tú primera?
Madoka: Ahh, claro. [A Hayashibara tras una corta pausa.] ¿Porqué no
entras? En seguida vamos nosotros.
Hayashibara: [Pausa.] Empezaré a cenar. [Entra.]
Kyosuke: ¿Ayukawa?
Madoka: [Suavemente.] Kasuga-kun, mírame a los ojos y dime que no estabas
usando tus poderes.
Kyosuke: Bueno... [Trata de mirar a Madoka, pero en seguida se encoge.]
Madoka: Kasuga-kun, comprendo que posiblemte hay momentos y lugares en los
que debas usar tus poderes, pero no creo que competir con Hayashibara-san
sea un buen motivo.
Kyosuke: Bueno, yo... sólo quería estar a su nivel...
Madoka: Sou ka, ¿eso significa que ahora te vas a unir al equipo de
béisbol? [Larga pausa.] Espero que hayas disfrutado la escalada. [Se va
dentro.]
Kyosuke: [Depre.] Lo peor... esto es en verdad lo peor...
[Vuelta al cine. La sala se oscurece y la cortina se corre, y tras unos pocos minutos y mensajes exaltando el bar del cine, da comienzo la atracción principal. Sakurai mira su reloj impaciente. Al hacerlo, nota que Keiko está prestando total atención a la película.]
Sakurai: [A Keiko.] ¡Psst...! ¿De verdad te gusta la peli?
Kimura Keiko: ¡Hai! ¡Los personajes son muy monos!
Sakurai: Yo te diré lo que es mono. [Señala a Keiko.] "Tiene ketchup en
la nariz." [Confiado para sí.] Esa frase siempre funciona...
Kimura Keiko: [Se sonroja.] ¿Honto desu-ka? YAda... [Saca un pañuelo y
con cuidado se limpia la nariz.]
Kimura Akiko: [Sospechando pero discretamente.] ¿De qué estais hablando?
¡Estais arruinando el ambiente!
Sakurai: ...
[De vuelta a Karuizawa. En la cabina, una sábana está tendida sobre una cuerda tendida dividiendo en dos la habitación, con una cama en cada lado.]
Hayashibara: Ya que sólo hay dos camas, me toca dormir en el suelo.
Kyosuke: [Niega con la cabeza.] Eso no estaría bien. Este lugar es tuyo,
yo dormiré en el suelo.
Hayashibara: [Niega con la cabeza.] Pero sois mis invitados. No estaría
bien hacerte dormir en el suelo.
Kyosuke: ¡No seas tonto! [Ríe con la mano tras la cabeza.] Para mí no
es ningún problema.
Hayashibara: [Sonrisa profidén.] Insisto... deberías dormir en la cama.
Madoka: [Fastidiada.] Si vais a seguir así, nadie va a dormir esta noche.
[Suspira con exasperación.] Muy bien, yo dormiré en el suelo.
Kyosuke y Kayashibara: ¿¡Quééé!?
Hayashibara: ¡P... pero eso no estaría bien!
Kyosuke: ¡Tiene razón! Tú no deberías dormir en el suelo. ¡Ya acordaremos
algo!
Madoka: No creo que ninguno de los dos quiera mostrar debilidad en
sus modales por orgullo propio. [Más suave.] Además, no sería la primera
vez que duermo en el suelo.
[Hayashibara apaga las luces mientras todos se disponen a pasar la noche en la cabaña. Durante una hora, no hay movimiento o ruido en la cabaña. Entonces, Hayashibara se sienta en la oscuridad y se gira para encarar a Kyosuke quien todavía duerme junto a él.]
Hayashibara: [Susurrando.] ¡Oi! ¡Kasuga! [Susurra tras comprobar asegurándose de que Kyosuke todavía duerme.] Supongo que soy un cobarde por no decirte esto directamente, pero tengo que sacarme esto de encima. Sabes, recuerdo haber hablado con Ayukawa sobre un amigo mío que tenía un problema con su novia y ella me preguntó si yo era algún "don Juan". [Pausa.] Nunca le di una respuesta directa... *
* Ver KOC #21
[Al otro lado de la sábana, sin que Hayashibara la vea, Ayukawa abre sus ojos y escucha desde el suelo.]
Hayashibara: [Dudando.] Verás, Hiro-kun y yo nos conocimos cuando nos saltamos el toque de queda en nuestra primera noche con el equipo de béisbol. Estábamos tan contentos de haber entrado en el equipo que duimos a celebrarlo y no volvimos hasta algún tiempo pasada la medianoche. El entrenador se enfadó tanto que nos hizo correr sprints hasta que los dos caimos al suelo rendidos. De todas formas, esa noche otoosan me dijo "nunca serás como Sadaharu Oh* si no te centras en tu carrera". Yo le dije que por mí estaba bien. Verás, admiro a Oh-san como jugador, pero nunca he querido ser como él. [Larga pausa.] La verdad es que en realidad nunca he envidiado a nadie por lo que tiene. [Mira a Kyosuke.] Hasta ahora.
* Jugador/Entrenador de la liga de béisbol japonesa que consiguió 868 carreras con los Yomiuri Giants.
Madoka: [Para sí mientras escucha.] Masaka... ¿no estará hablando
de...?
Hayashibara: [Aún susurrando.] A lo mejor es Kami-sama quien me
está poniendo a prueba. [Piensa un momento, y agita la cabeza.] Iie,
a lo mejor no... Bueno, resulta como... irónico que de todas las chicas
que he visto y conocido... de todas las fans que me han animado... que
me haya enamorado de alguien que ya tiene novio... [Larga pausa.] Cuando
conocí por primera vez a Ayukawa-san y oí que tú eras un amigo íntimo,
no creí que fuese un problema. Ella es tu novia y eso es todo. Pero supongo
que lsa cosas no iban a salir tan bien como yo pensaba.
[Madoka comienza a preocuparse y está a punto de dejar que Hayashibara sepa que ha estado escuchando. Pero no.]
Hayashibara: Sé que estás un poco preocupado porque me estoy
convirtiendo en tu rival. Tengo que admitir que yo... también estoy
preocupado un poco por mí mismo. Sé qué es lo que debería hacer, dejar
que ella sólo sea mi amiga. Pero... la verdad es que... [Se muerde el
labio.] la verdad es que no soy tan fuerte...
Madoka: [Para sí mientras intenta volver a dormirse.] Gomen nasai,
Hayashibara-san... espero que seas fuerte... por el bien de ambos...
[Y volvemos al Shinjuku Palace. Sakurai muestra claros síntomas de aburrimiento mientras el resto del público presta atención a la peli.]
Sakurai: Vaya... [Mira a ver si Akiko le está observando. Entonces
ladinamente intenta poner el brazo alrededor de Kimura.] ¡ITE...!
Kimura Akiko: [Manteniendo doblados noventa grados hacia atrás los
dedos de Sakurai.] ¿Qué crees que estás haciendo...?
Kimura Keiko: [Expresión de vergüenza.] ...
[Para este momento, varios de los jóvencitos ya no prestan atención a la peli, sino al espectáculo en vivo frente a ellos.]
Sakurai: [Se suelta la mano.] ¿¡¿A qué a venido eso?!?
Kimura Akiko: ¡No pongas tu mano en donde no pertenece!
Sakurai: [Elevando el tono.] ¿¡Qué sentido tiene una cita si no puedes
acercate a tu pareja!?
Kimura Akiko: [Levantándose.] ¡Un verdadero caballero no se aprovecha
de su cita!
Sakurai: ¿¡¿Y qué sabe usted acerca de caballeros?!?
Multitud de críos de alrededor: [Señalando, dando bocinazos y burlándose.]
¡BWAJAJAJA...!
Kimura Keiko: [En lágrimas.] ¡Hidoi! [Tanto a Sakurai como a Akiko.] ¡No
puedo creerlo! ¡Lo habeis arruinado todo! [Se levanta y sale corriendo.]
Kimura Akiko: [A Sakurai.] ¡Mira lo que has conseguido!
Sakurai: ...
[Vista de Seishun-kan. Lo que empezó siendo una ligera lluvia se ha incrementado hasta un aguacero al tiempo que se levanta el viento. Los viejos postigos en el edificio crujen mientras golpean en los marcos de las ventanas.]
Egami: [Escuchando la lluvia mientras le vierte a Fujimoto una taza
de té verde.] La verdad es que está cayendo fuerte.
Fujimoto: Un.
Egami: [Bebe media taza.] Bueno, ¿has decidido considerar un poco esa
oferta de trabajo? [Con ligero desdén.] La paga posiblemente tire
por tierra lo que los inquilinos te pagan por hacer la colada.
Fujimoto: Me encanta hacer esas tareas... Me recuerdan lo que es tener
una familia.
Egami: ¡Vaya una débil excusa! Te estás aferrando a tu pasado y lo sabes.
Además, el seguro de Ryo no va a durar para siempre...
Fujimoto: Un. No estoy segura si podría encarar el trabajar con los
amigos de Ryo diariamente. Pero supongo que tienes razón. [Se levanta
después de un sorbo de té.] Mejor cerramos los postigos. [Mientras cierra
las contraventanas, advierte a Kimura empapada en el portal.] ¡Taihen da!*
* ¡Oh, no!
Kimura: [Parece no darse cuenta de la lluvia.] ¿Es... está Kyo-chan
aquí? Yo...
Fujimoto: [Preocupada.] ¡Entra antes de que te mueras de un resfriado!
[Vista de la habitación de Egami dentro de Seishun-kan. Kimura bebe un sorbo de té verde mientras se arropa en una sábana mientras Fujimoto le pasa a Kimura una camiseta de "Fatal Fury!" y shorts a juego. Después de que Kimura se los ponga, Fujimoto abre la puerta para dejar entrar a Egami, Eiji y Katsu y estos se sientan.]
Fujimoto: Esto te servirá hasta que tus ropas se hayan secado.
Kimura: A... arigatoo...
Katsu: Me temo que Kasuga-san no está aquí. Se fue a Karuizawa con Ayukawa
esta mañana. Probablemente no venga hasta pasado o así.
Kimura: [Asiente recordando.] Oh, es verdad...
Fujimoto: [Se sienta.] ¿Hay algo que pueda hacer para ayudarte?
Katsu: ¿Acaso Sakurai...?
Kimura: [Niega con la cabeza.] ¡No! Él fue... fue... [niega
de nuevo con la cabeza] ¡no lo sé! Cuando okaasan dijo que se venía para
vigilar la cita, no pensé... [se viene abajo.]
Katsu: [Para sí.] Eso lo explica...
Fujimoto: [Reconfortándola.] Tu madre sólo quiere lo mejor para tí. Seguro
que, desde muy dentro, sabes que es verdad. Sé que hay veces en las que
es difícil tener fé en la gente que trata de protegerte. Pero si puedes
mantener esa fé, quizá los tiempos cambien.
Kimura: [Mirada baja.] Su... supongo que puedo ingenua a veces...
[Fujimoto y Katsu se miran incómodos.]
Egami: [Todo divertido tras darle una larga calada a su puro.]
Conozco a seis-añeros con más manejo en la calle que t... ¡ITE! [A Eiji.]
¿¡¿A QUÉ A VENIDO ESO?!?
Eiji: [Duramente mientra hunde el talón en el dedo gordo del pie de
Egami.] ¡No hables mal de Keiko-oneechan!
Kimura: [Con inestable determinación.] ¡No! ¡Tiene razón! ¡Necesito
ser dura y fuerte! Yo... tendría que ser más como... como... [Pierde
la determinación y sale de la habitación para tratar de reanimarse.]
¡Sh... shitsuree shimasu!*
* Por favor, discúlpenme (tengo que irme)
[Por un instante, todos se sientan sorprendidos. Tras un minuto, Katsu se levanta y sale por la puerta. Fujimoto mira a Egami con severa desaprovación.]
Egami: [Cuestionando.] ¿¡¿Qué?!?
[Vista del porche de Seishun-kan. Aunque protegido por la lluvia por la marquesina, rachas ocasionales de viento mojan un poco el frente del porche. Kimura se sienta en la mecedora.]
Katsu: [Desde detrás del asiento.] ¿Está reservado este asiento?
Kimura: [Sorprendida.] ¿Eh? Oh, siéntate.
Katsu: [Se sienta junto a ella.] Sabes, sólo porque hayas tenido una
cita desafortunada no significa que todo vaya a salir mal. Creo que
a veces eres un poco dura contigo misma.
Kimura: [Deprimida.] Miyasato-san me dijo una vez que ella pensaba que
yo vivía en mi propio mundillo. Pienso como que si yo fuese más como
ella, las cosas habrían...
Katsu: Iie. Sabes, aunque lo intentases, nada cambiaría.
Kimura: ¿Eh?
Katsu: Nunca serías capaz de engañar a la gente para que te trate de
una forma diferente porque tú no eres de esa clase de personas. Además,
no... estaría bien que intentases ser alguien que realmente no eres.
Kimura: ¿P... por qué?
Katsu: Porque, la gente a la que le importas... la que realmente te
quiere... [larga pausa] te quiere por lo que eres.
Kimura: Katsu-san...
[Por un largo instante, los dos se sientan bajo la marquesina de Seishun-kan. La lluvia continúa haciendo ruido en el tejado, pero es inadvertida. Sin mediar palabra, Katsu comienza a deslizarse hacia Kimura.]
Sakurai: [Viniendo por el caminito.] Ahí estás.
[Katsu se aparta de golpe.]
Kimura: Sakurai-senpai.
Katsu: [Para sí.] ¡Che...!
Sakurai: Esperaba que te encontraría aquí. Tu madre te está buscando
por toda la ciudad. [Sonrisa de satisfacción.] Espero que comprenda lo
mucho que ha arruinado la tarde. Supongo que mejor te llevo a casa
antes de que a tus padres les de un ataque. Podemos pasar por un
yakitori-ya de camino.
Kimura: [Animándose.] ¡Un! [Corre para unirse a Sakurai bajo su
paraguas.]
Katsu: Kimura-san.
Kimura: [Se gira.] ¿Hmm?
Katsu: [Tras una larga pausa momentánea.] Ganbatte ne.
[Vista de Karuizawa. El sol está saliendo por levante, secando la escarcha de la hierba y los árboles. El silencio del aire matutino y ligeramente interrumpido por el sonido de una puerta mientras Kyosuke y Madoka salen fuera y cierran la puerta tras ellos.]
Kyosuke: [Mira dentro.] Supongo que Hayashibara-san todavía está
dormido.
Madoka: Bueno, no consiguió dormirse hasta bastante tarde.
Kyosuke: ¿Eh? [Mira a Madoka con cara de miedo.]
Madoka: [Indignada.] ¡Chigau!
Kyosuke: [A la defensiva.] ¡Waah, gomen! [Se calma y aparta la vista
un momento.] Bueno, él es apuesto y rico, y supongo que un muy buena
persona por dejarnos usar su casa. Le veo con todas las chicas de la
escuela persiguiéndole y... supongo que veo difícil el aceptar que
un tipo como él pueda ser simplemente un amigo.
Madoka: Keiko-san es también una amiga, ¿recuerdas?
Kyosuke: [Se le va la olla.] ¿Eh?
Madoka: Si yo puedo aceptar que Keiko-san es sólo una amiga tuya,
¿por qué no puedes aceptar que Hayashibara-san sea un amigo mío?
Kyosuke: [Tras pensarlo un poco.] Tienes razón... supongo que he estado
actuando como un idiota... Supongo que tengo que aprender a confiar en
nuestra relación lo suficiente como para reconocer las amistades de mi
pareja. Quiero decir, él me dijo que no sentía nada especial por tí,
así que posiblemente me esté preocupando por nada, ¿verdad?
Madoka: [Tras una larga pausa.] En realidad... yo quería decirte...
[Interrumpida por el sonido de un helicóptero en el cielo.]
Voz desde el helicóptero: ¡Oi! ¿¡¿Daijoobu ga?!?
[Madoka y Kyosuke le hacen gestos al helicóptero mientras hace una pasada sobre la cabaña. Entonces aterriza en un claro junto al RX-7.]
Co-piloto: [Sale de helicóptero.] Hayashibara Takao les manda saludos.
Se preocupó cuando Hayashibara Akira no apareció en Nagano anoche.
Kyosuke: Bueno, el coche se averió.
Madoka: Hayashibara-san todavía está dentro.
Co-piloto: [Asiente.] Creo que vosotros dos deberíais venir también.
Hemos enviado una grúa para que se lleve el coche de Hayashibara-san y
no hay forma de saber cuanto tiempo tardarán en arreglarlo en Nagano.
Narración de Kyosuke: Nos subimos al helicóptero que nos llevó a los tres a Nagano. Mientras mirábamos a los árboles bajo nosotros, pudimos ver los signos de la primavera que regresaba. Ayukawa no me dijo nada de camino hacia allí. Siempre me digo a mí mismo que posiblemente no era nada. Pero...