Kimagure Orange College: The Proof

Episodio 32: The Proof

[Vista del campus de la universidad de Butsumetsu, son los últimos días de primavera. Es por la tarde, las clases acaban de terminar por hoy. Kyosuke y Madoka caminan cruzando el patio, con los libros en la mano.]

Narración de Kyosuke: Ya hemos cruzado el ecuador del semestre de primavera. Las clases, aunque más duras que las que di el año pasado, han sido más interesantes, y siento que, por una vez, lo estoy haciendo bastante bien. Los parciales han pasado ya y estoy buscando algo de relajación, pasar más tiempo con Ayukawa y mis amigos. También tengo un segundo deseo, aunque no sabía que iba a ser de todo menos relajante.

Madoka: Así que... ¿crees que los parciales te han salido bien?
Kyosuke: Así lo espero. Después de todo, no han sido tan difíciles. He estado estudiando, así que...
Madoka: [Sonríe.] Tengo que irme, Kasuga-kun. Yo también tengo que pasar un poco de tiempo practicando.
Kyosuke: Un. Gracias por invitarnos al Club Noir el otro fin de semana, por cierto.
Madoka: [Sonríe.] No es nada.

[Al girar la esquina ven a Akane y a Kimura, sentadas juntas en un banco y metidas en una conversación privada. Akane ve a Kyosuke y a Madoka y saluda.]

Akane: ¡Eh, Kyosuke! ¿Cómo te va, Madoka-san?
Kyosuke: Hola. Oh, Keiko-san. Hacía tiempo que no te veía, ¿has estado liada?

[Kimura levanta la mirada. No tiene su aspecto alegre de siempre, su expresión refleja duda e incertidumbre.]

Kimura: ¡Oh, Kyo-chan! ¡Madoka-san! Yo... he estado buscándoos. Necesito vuestra ayuda.
Akane: [Se levanta.] Bueno, tengo que largarme. Keiko-san, recuerda lo que te dicho, por favor. Y... buena suerte. Kyosuke, que disfrutes del fin de semana. [Akane saluda y se marcha.]
Madoka: [A Kimura, preocupada.] ¿Hay algún problema?
Kimura: Pues yo... no sé. Le ha pasado algo raro a una persona amiga mía, y ella... quiero decir esta persona... es muy tímida, así que me pidió que si podía ayudarla, y yo no sabía lo que hacer, así que concerté una cita con un concejal... ya sabeis, un miembro de la facultad que ayuda a los estudiantes si tienen problemas.
Kyosuke: ¿Tan malo es el problema?
Kimura: Es que... ¡no sé qué pensar! Es tan... extraño.
Madoka: ¿Dijiste que querías que te ayudásemos?
Kimura: [Dudando.] S... sí. [Se levanta.] ¿Podríais venir conmigo a la cita con el concejal? Os estaría agradecida si vinierais conmigo, sólo por estar allí. Me sentiría mejor.

[Kyosuke y Madoka se miran el uno al otro.]

Madoka: Claro.

[Los dos siguen a Kimura hacia el edificio de la administración.]

Madoka: Hacía tiempo que no te veíamos, Keiko-san. ¿Ocupada estudiando para los parciales?
Kimura: [Niega con la cabeza.] No, eso fue fácil. He estado ocupada con los trabajos de investigación con Hokusai-sensei.
Kyosuke: Un. Oye, ¿de qué hablabas con Akane? Es sólo curiosidad.
Kimura: Bueno, quería despejarme un poco la cabeza... así que hemos charlado sobre unas cuantas cosas, sobre todo de teatro... ya sabeis, actuar y... las tramas, y cosas así. ¡Fue divertido! [Suspira.] Pero aún estoy preocupada.

[Los tres paran frente a una puerta con una placa que pone "Shun Mitoshi, concejal de quejas". Kimura llama a la puerta.]

Mitoshi: [Tras la puerta.] ¡Entre, por favor!

[Kimura, Madoka y Kyosuke abren la puerta y entran. Mitoshi se levanta para recibirles. Es bastante joven y tiene una forma alegre de comportarse. Alto, con el pelo corto y negro y con gafas, no se diferencia mucho de cualquier estudiante.]

Kimura: Buenas tardes, Mitoshi-san. Soy Kimura Keiko. Estos son mis amigos, Kasuga Kyosuke y Ayukawa Madoka. Han venido conmigo para... para...
Madoka: Para asegurarnos de que está bien.
Mitoshi: Por favor, tomad asiento. [Lo hacen.] ¿De qué se trata, Kimura-san...?
Kimura: [Dudando.] Bueno, algo raro le ha pasado a... cierta persona que conozco. Ella no sabía qué hacer, y me pidió que le hablase de ello.
Kyosuke: [Susurrando a Madoka.] Me pregunto a quién se referirá.
Madoka: [Susurrando también.] Creo que tengo cierta idea.
Mitoshi: No creo que sea necesario tanto secretismo, después de todo, garantizamos el completo anonimato de los estudiantes que hablan con nosotros. De todas formas, ¿qué le pasó a tu amiga?
Kimura: Fue ayer, ya tarde. Quería hablar con uno de los profesores del departamento de ma... de uno de los departamentos. Pero cuando entró en su oficina, no había nadie... debía haberse ido ya. Mientras salía, vio a dos hombres en el pasillo vacío. Tenía pinta rara... como si no perteneciesen a esa zona, y parecía como si se ocultasen. Así que decidí escucharles...
Mitoshi: ¿*Tú* decidiste...?
Kimura: [Se sonroja.] ¡Ahh!
Madoka: [Sonríe.] Lo que yo pensaba.
Kimura: [Suspira.] Lo siento. Es que estaba tan preocupada que... que... es que no tenía ni idea de lo que hacer. [A Mitoshi.] Debe pensar que soy una estúpida...
Mitoshi: [Niega con la cabeza.] No, de verdad. Tal vez... sólo tal vez... un pelín ingenua, pero...
Kimura: [Suspira de nuevo.] Si eso cree, no es el único.
Mitoshi: En todo caso, deberías sentirte a salvo aquí. Sólo dime lo que oíste. Suena interesante, ya sabes... ¡la oscuridad que se arrastra! ¡Pasillos vacíos! ¡Dos extraños! ¡Voces sospechosas! ¡Igual que en un thiller policíaco! ¿Cómo era la película, "The Mortal Death"?
Kyosuke: "The Lethal Death".
Mitoshi: [Sonríe.] ¿Ah, tú también la viste?
Kimura: [Le mira en silencio un momento. Asiente.] Fue en el departamento de matemáticas, quería hablar con Hokusai-sensei... ya sabe, un profesor de matemática teórica y topología... sobre mi investigación... y entonces fue cuando oí las voces en el pasillo.
Mitoshi: ¿Crees que te vieron?
Kimura: No, seguro que no. Siguieron hablando, en voz baja... pero como yo estaba escondida tras la esquina creo que pille algo de lo que dijeron.
Mitoshi: ¿*Crees* que oíste algo?
Kimura: [Dudando.] Sí... es que... la conversación apenas se oía, y además tenían un acento extraño.
Mitoshi: ¿Acento?
Kimura: Un. Creo que sonaba a ruso.
Mitoshi: [Para sí, excitado.] ¡Como en "The Third Dead Spy"! [A Kimura.] ¡¿Bueno, qué dijeron?!
Kimura: Oí varias palabras. Dijeron "mañana" y "tras la medianoche" y "conserjes". Luego no entendí nada, y por fin oí dos palabras: "carpeta verde". Entonces fue cuando me alarmé.
Mitoshi: ¿Sabes algo acerca de esta carpeta verde?
Kimura: Creo... que sí. Hokusai-sensei lo guarda muy en secreto, pero creo que esconde ciertos cálculos que está realizando para el gobierno. Le vi esconder una carpeta verde en el cajón de su escritorio.
Mitoshi: ¡Ajá! ¡Ahora todo está claro!
Kimura: [Dudando.] ¿Lo... está?
Mitoshi: ¡Pues claro! Es obvio, sobre todo si has visto "The Corpse in the Night". ¿La has visto?
Kimura: No.
Madoka: No.
Kyosuke: Sí.
Mitoshi: De todas formas, seguro que estamos tratando con el círculo internacional de espías! Si lo del acento es verdad, ¡pueden ser de algún departamento de la KGB! [Se levanta y comienza a andar de un lado a otro.] ¡Ohh, esto es tan emocionante! ¡Deben andar tras sus cálculos secretos!
Madoka: ¿No deberíamos llamar a Hokusai-sensei y avisarle?
Kimura: [Niega con la cabeza.] No creo que podamos avisarle. Ya debe haber salido, y resulta que no tiene teléfono en casa.
Kyosuke: [Incrédulo.] ¿No tiene teléfono?
Kimura: Bueno, está haciendo mates teóricas. A lo mejor por eso está chapando a la antigua. No conduce y ni siquiera tiene ordenador... escribe todas sus notas a mano.
Mitoshi: ¡Ya sé lo que debemos hacer! Kimura-san, ¿crees que serías capaz de reconocer a esas dos personas?
Mikura: [Asiente.] Sí. Uno de ellos era tela de alto y delgado, con melena pelirroja y barba. El segundo era muy bajo y gordo, pelirrojo y con bigote.
Madoka: [Sospechosa.] ¿En qué está pensando, Mitoshi-san?
Mitoshi: ¡Es obvio que esos dos se vestirán como conserjes e intentarán llegar a la oficina del profesor hoy tras la medianoche para robar la carpeta verde! ¡Pero no lo conseguirán!
Kyosuke: ¿Por qué?
Mitoshi: ¡¡Porque les tenderemos una emboscada!!
Madoka: ¡DE NINGÚN MODO!
Kimura: Yo... estoy de acuerdo con Mitoshi-san.
Madoka: ¡¿En serio?!

Kimura: Bueno... no veo qué más podemos hacer. Si esperamos hasta mañana para avisar al profesor, será demasiado tarde. Si llamamos a la policía, eso alertaría a... hum, a los espías.
Mitoshi: Ohh. Sí claro, tienes razón. Aunque yo tengo otra razón para sugerir la emboscada.
Kimura: ¿Cuál...?
Mitoshi: ¡Sería realmente divertido! ¡Sí, señor!

[Madoka queda inexpresiva.]

Mitoshi: Veamos, son... [mira su reloj] ...las seis. ¿Qué tal si nos vemos en la entrada del departamento de matemáticas a las once y media? Yo conseguiré la llave maestra, la cual abrirá todas las cerraduras, y nos colaremos dentro.
Madoka: Un momento. ¡¿Qué quiere decir con "nos"?!
Mitoshi: ¡Los cuatro!
Madoka: Yo no voy ni loca. Creo que ya he tenido bastante ración de diversión en la oscuridad. Uggh. Aún me dan escalofríos cada vez que recuerdo lo de la casa encantada.
Mitoshi: ¿Casa encantada?
Madoka: No importa. Y de todas formas, ¿para qué nos necesita?
Mitoshi: Bueno, necesito a Kimura-san para que reconozca a los perpetradores. ¿Vosotros no quereis ir con ella? [A Kyosuke.] Quiero decir, ¡una persona que ha visto "The Lethal Death" *y* "The Corpse in the Night" no debería ser capaz de resistir la tentación!
Kyosuke: [No tan seguro.] Umm... sí. Quizá aún podamos conseguir que algún policía del campus venga con nosotros.
Kimura: Creo que sería una buena idea.
Madoka: Yo también.
Mitoshi: [Suspira.] Creo que sois mayoría. Está bien. [Coge el auricular y marca un número.] ¿Policía del campus? Soy Shun Mitoshi, de la oficina del concilio. Necesitamos a un oficial, *armado*, para esta noche. Sí. Ohh. Bien, creo que una porra será suficiente. Sí. Once y media, en el departamento de matemáticas. Bien. Allí nos encontraremos con él. [Cuelga.] Bien, ¿algo más por lo que nos debamos preocupar?
Kimura: Umm... Mitoshi-san... ¿podría escribir una nota para mis padres? ¿Con el membrete oficial? No me dejarán salir de otra forma.
Mitoshi: Sin problemas. ¿Qué quieres que ponga? "Yo, el abajo firmante, doy fe de que Kimura Keiko estará ocupada frustrando una conspiración internacional de espionaje, ya que planean..."
Kimura: ¡NO! Si escribe algo así, definitivamente no me dejarán salir. Tan sólo diga que es para algún trabajo oficial del grupo de investigación. Eso bastará.
Mitoshi: [Claramente disgustado.] Oh. Bien, escribiré algo más razonable. ¿Algo más?
Kimura: Creo... que ya está.
Kyosuke: Creo que deberíamos ir antes de que nos salgamos de madre.
Madoka: [Cara de pánico.] Creo que ya lo hemos hecho, Kasuga-kun.

[Vista de la entrada del departamento de matemáticas. Es tarde, por la noche, el gran reloj digital en la pared marca las 11:32. El lugar está prácticamente vacío. Hay un oficial de la policía del campus sentado en una de las sillas de la entrada. Tendrá unos cincuenta y tantos, con cara de cautela y el pelo gris. Las cuatro puertas de cristal se abren y cuatro personas, Madoka, Kimura, Kyosuke y Mitoshi, entran en el edificio.]

Mitoshi: [Viendo al oficial. Calmado.] Oh, ¡¿Por qué tuvieron que enviarle a *él*?!
Madoka: [Tranquila, a Mitoshi.] ¿Conoce a ese tipo?
Mitoshi: [Tranquilo, a Madoka.] Claro. Verás cuando empiece a gruñir.

[Los tres se acercan al oficial, que no parece haberse entusiasmado del todo ante la vista de Mitoshi.]

Oficial: Tenía que haberlo imaginado. Si se trata de algo ridículo, como estar aquí, en mitad de la noche, sin explicación, *tenías* que ser tú. ¡¿Cuándo vas a crecer de una vez?!
Mitoshi: Escucha, ¡esta vez es de verdad! Lo que yo te diga, ¡podríamos estar tras la pista de una conspiración internacional!
Oficial: Sí, claro. Déjame adivinarlo, están tras unos documentos importantes y sólo tú puedes detenerlos, y cualquier intervención de la policía sería indeseable.
Mitoshi: Ssssí... ¿cómo lo sabes?
Oficial: No ha sido difícil. Contigo siempre es la misma canción. Suena como una trama inventada [mira a Mitoshi] por alguna mente extremadamente imaginativa.
Mitoshi: Eh, para el carro...
Kimura: [Interrumpiendo.] Mire, son casi las doce menos cuarto, podrían llegar en cualquier momento. ¿No deberíamos ir hasta la oficina del profesor?

[Mitoshi y el oficial se miran el uno al otro, pero sin decir nada. Los cinco se meten en el ascensor.]

Kimura: Cuarta planta.

[Salen del ascensor en la cuarta planta. Está bastante oscuro, sólo una de cada tres lámparas está encendida, para ahorrar energía de noche. Los pasillos están vacíos.]

Kimura: Despacho 408.

[Comienzan a andar por los pasillos vacíos, llenos de pizarras y estanterías vacías y semi-vacías, y puestos con cintas de ordenador e impresos plegados. Sus pasos resuenan en el silencio del edificio. El polvo de la tiza llena el ambiente. Madoka mira a todos lados y se pega a Kyosuke.]

Madoka: [Le susurra.] Este lugar parece... abandonado.
Kyosuke: [Susurra también.] No pasa nada, seguro que durante el día tiene mejor aspecto.
Madoka: [Susurra.] Pero ahora... da miedo. Y no sabemos quién se esconde por los pasillos.
Kyosuke: [Susurra.] Qué, ¿crees que algún horrible monstruo saltará hacia nosotros desde las sombras? ¿Cuál era aquella peli en la que eran asaltados por...?
Madoka: [Susurra.] Escucha, vamos a no pensar en historias de terror inventadas, ¿vale? Esto es real... y bastante tenebroso.
Kyosuke: [Sonríe.] Bien. Pero no tienes por qué preocuparte... yo te protegeré si algo te pasa.
Madoka: [Mira incómoda.] Eso espero.

[Todos paran frente a la puerta número 408. Mitoshi saca un llavero de su bolsillo y busca la llave maestra. Kimura observa mientras abre la puerta. Entran en la habitación y encienden la luz. Es el típico despacho de un científico, aunque éste está un poco más ordenado de lo habitual. La pizarra está borrada, y los papeles sobre el escritorio están bien dispuestos. No hay terminal de ordenador. Hay un gran reloj de caja en una esquina, que marca las 11:50. Mitoshi cierra la puerta tras ellos.]

Mitoshi: [Señala el reloj.] ¿Qué está haciendo esta monstruosidad aquí?
Kimura: Ya se lo dije, Hokusai-sensei es algo... peculiar.
Mitoshi: [Mira hacia ella, con una expresión seria nada común en él.] Mira, la verdad es que quería preguntarte algo. Has estado trabajando con él bastante tiempo, ¿verdad?
Kimura: No, sólo un mes o así. ¿Por qué lo pregunta?
Mitoshi: [Incierto.] Bueno... antes, algunos estudiantes encontraron difícil trabajar con él.
Kimura: [Al instante.] ¿Por qué?
Mitoshi: [Niega con la cabeza.] La verdad es que no lo sé, así que no puedo decirlo. ¿Cómo te va tu investigación?
Kimura: [Se encoge de hombros.] No muy bien. He estado trabajando en la conjetura de Taniyama. Le di a Hokusai-sensei mis notas, pero me dijo que aún no sabía las suficientes matemáticas como para demostrar esto.
Madoka: Yo no me preocuparía por eso. Después de todo, tan sólo eres una estudiante de segundo año.
Kimura: [Alterada.] ¡Pero estoy segura de que mi demostración era correcta! ¡Podría ser inusual, pero era rigurosa! [Pausa, calmada.] ¡Me duele cuando la gente no es justa conmigo!
Mitoshi: [Se sonroja.] Escucha... si te refieres a cuando antes dije que eras ingenua... no lo pretendía.
Kimura: [Le mira y sonríe.] Oh, no se preocupe, no era eso. Sé de más de uno que piensa así.
Oficial: [Interrumpe.] Mirad, faltan cinco minutos para las doce. ¿No dijiste que *ellos* vendrían tras la medianoche, en cualquier momento?
Kimura: Un. Al menos eso fue lo que oí.
Mitoshi: Muy bien, preparémonos. Creo que deberíamos cogerles desprevenidos.

[Se acerca al interruptor de la luz y la apaga. La habitación ahora sólo es iluminada por la luz de una lámpara del exterior. Kimura, Madoka, Kyosuke, Mitoshi y el oficial se sientan en el suelo a esperar. No tienen que esperar mucho. El reloj comienza a dar las doce. A la décimosegunda campanada, oyen pasos en el exterior. Los pasos se detienen inmediatamente detrás de la puerta... y se oye el sonido de una llave abriendo la puerta. La puerta se abre, y dos personas vestidas con uniformes de conserje entran en la habitación.

PAUSA PARA LOS ANUNCIOS

[Vista del barrio chino de Barcelona, la cámara entra en un bar decorado con cuadros orientales, hay algunos viejos con ojos rasgados jugando al mah-yong en una de las mesas. El camarero viste un smoking blanco. En ese instante entra un hombre alto y corpulento con pinta de buscar camorra.]

Ken: ¡Yiaaaaaaagh!

[El hombre se rasga la camisa dejando ver siete marcas en su pecho. Al instante comienza a mover los brazos rápidamente, mostrando su depurada técnica de artes marciales. El camarero comienza a notar un poco de calor debido al agobio. Tras la demostración, Ken queda con un dedo alzado.]

Camarero: [Con cara de comprensión.] ¡Ah!

[El camarero agarra un donut y se lo coloca a Ken en el dedo, dándole un toque amistoso en el hombro.]

Voz en off: ¡Si quieres un donuts, sólo tienes que levantar un dedo!

FIN DE LOS ANUNCIOS

[Dos hombres con uniformes de conserje entran en la habitación y encienden la luz. Al hacerlo ven a cinco personas dentro, saltando.]

Conserje 1: ¡¿Q-qué pasa aquí?!
Conserje 2: ¿Qué estais haciendo aquí a estas horas?

[Mitoshi mira a los conserjes detenidamente. Ambos son hombres de mediana edad, sin pelo facial ni acentos raros. Mira a Kimura y ella niega con la cabeza.]

Mitoshi: Humm... estamos... en... ¡una reunión!
Conserje 1: ¿En mitad de la noche?
Conserje 2: ¡¿En plena oscuridad?!
Kimura: ¡Sí, es cierto! Estamos discutiendo el... el... teorema de Pitágoras, ¡y estábamos tan absortos que no nos dimos cuenta de que era tan tarde!
Madoka: ¡Es cierto! ¡No encendimos la luz porque nos distraería!
Conserje 1: [Al segundo conserje.] ¿El teorema de Pitágoras? ¿No es eso muy fácil para la universidad?
Conserje 2: [Al primer conserje.] A lo mejor están en clase de recuperación.
Conserje 1: [A la gente en la habitación.] Estos científicos... son como niños.
Conserje 2: [Asiente.] A saber cuándo van a crecer...

[Los conserjes vacían la papelera y se van, apagando la luz. Todos suspiran aliviados.]

Oficial: ¿Ves? Hasta los conserjes piensan que os comportais como críos.
Mitoshi: Si quieres mi opinión, creo que el crecer está demasiado valorado.
Oficial: Si eso crees, tal vez seas un crío todavía.
Mitoshi: De ningún modo. Tengo un trabajo y soy bueno en ello.
Oficial: ¿De verdad? ¿Llamas a correr por ahí persiguiendo espías imaginarios... hacer un buen trabajo?
Mitoshi: ¡No son imaginarios!
Oficial: Aunque no lo fuesen, no es tu trabajo ir tras ellos.
Mitoshi: ¡Pero es divertido! ¿Qué hay de malo en divertirse de vez en cuando?
Oficial: No estoy en contra de la diversión. ¡Sois los jóvenes de hoy día, que sois unos irresponsables! Mi hijo, por ejemplo. Sí, tiene un trabajo... pero no se lo toma en serio. ¡Nada se lo toma en serio! Se tira el tiempo escuchando eso que ahora llaman música y viendo películas de espías.
Mitoshi: ¡¿Qué hay de malo en las películas de espías?!
Oficial: [Suspira.] Nada, de verdad. Es su actitud lo que me preocupa. Ahora tiene treinta y dos, y aún se comporta como un crío. No creo que vaya a crecer nunca.
Mitoshi: Como yo lo veo, no hay nada bueno en crecer. Se supone que has de ser serio, formar una familia, y tirarte todo el tiempo aburrido. ¿Qué hay de *bueno* en crecer?

[Pausa. Kimura escucha toda esta conversación con bastante atención.]

Madoka: [Calmada.] Los que crecen pueden protegerse a sí mismos.

[Kyosuke se acerca a Madoka y toca su mano.]

Kyosuke: [Susurrando, a Madoka.] A... Ayukawa...
Madoka: [Susurra.] ¿Sí?
Kyosuke: [Susurrando.] Yo... te repito lo que te dije en el pasillo. Puedo... me gustaría protegerte si algo sucede.

[Madoka sonríe. Entonces ella se da cuenta de que él no puede verla sonreir en la oscuridad y con suavidad aprieta su mano.]

Madoka: [Susurra.] Gracias.

[Todos se sientan en la oscuridad hasta que el reloj da la una. Mitoshi bosteza. Kimura mira a todas partes para seguidamente abrir de golpe sus ojos.]

Kimura: Escuchad... creo que hoy es el día libre del profesor.
Kyosuke: ¿Y...?
Kimura: [Se levanta de donde estaba sentada.] Pero... eso quiere decir... ¡oh, Dios mío!
Madoka: ¡¿Qué sucede?!
Kimura: Creo que oí decir a esos tipos la palabra "mañana", y estamos pensando que se se referían al día en que iban a actuar... ¿pero y si se referían al día libre del profesor?
Mitoshi: Eso significaría...
Kimura: Eso significa que podrían haber estado aquí *ayer*... como el profesor está fuera, y mañana es fin de semana, ¡la desaparición de la carpeta no sería advertida en tres días!
Mitoshi: [Se levanta también.] ¡Chikuso! [Enciende la luz.] ¿Y ahora qué hacemos?
Kimura: Bueno, *podría* equivocarme. Deberíamos comprobar que la carpeta está aún aquí.
Mitoshi: ¿Dónde la guarda el profesor?
Kimura: Todo lo importante lo guarda en el cajón del escritorio. [Trata de abrirlo, pero está cerrado con llave. Nerviosa.] ¿Tiene la llave?
Mitoshi: Déjame ver... [Saca el llavero y busca por él.] Sí, la tengo. Hmm... la cerradura no parece haber sido forzada...

[Abre el cajón. Todos suspiran de alivio al ver una carpeta verde dentro del mismo. De todas formas, Kyosuke y Madoka están mirando otra cosa.]

Kyosuke: ¿Qué es *eso*?

[Señala a la pila de papeles dentro del cajón. Las palabras "Demostración de la conjetura de Taniyama" está escrita en la parte superior de la primera hoja, con una escritura familiar. El resto de la hoja contiene largas fórmulas... y garabatos de lindos pandas y gatitos.]

Kimura: Es mi demostración, la que el profesor dijo que estaba mal... ¿qué está haciendo en el cajón bajo llave?
Mitoshi: Déjame verlo.

[Coge la pila de folios y la revisa con cuidado. Su cara cambia de expresión... ahora parece resuelto y decidido. Hojea los folios. Tras varias páginas, los dibujos desaparecen y cambia la escritura. Mitoshi pone los dos montones sobre el escritorio, uno junto al otro.]

Mitoshi: Muy curioso. Mirad esto.

[Señala al segundo montón de folios. La escritura es obviamente distinta, pero las fórmulas son las mismas que en las notas de Kimura. El título pone: "Para la Convención de Matemáticas Teóricas y Topología: la Demostración de la Conjetura de Taniyama, por el Profesor Hokausai".]

Mitoshi: [Calmado.] He estado buscando algo así durante los últimos tres años.
Kyosuke: ¿Eh?
Mitoshi: [Suspira.] Creo que mejor lo explico. Durante los últimos tres años, he estado recibiendo quejas sin confirmar de parte de los estudiantes que trabajaban para el profesor Hokusai, que estaba plagiando sus investigaciones y publicándolas como suyas propias. De todas formas, es difícil probar quien fue el primero en formular cierta idea, y no puedo dejar que la reputación de uno de los miembros de nuestra facultad sea destruída con falsas acusaciones. Por eso he estado buscando una... prueba. Algo como esto. No puedo creerlo que la consiguiese de esta forma tan inesperada.

Nota de Komatsu: de nuevo, el título del episodio resulta ser un juego de palabras. Han estado todo el tiempo usando la palabra "proof" para referirse a la "demostración" del teorema, pero también sirve como "prueba".

Kimura: [Aturdida.] Guau.
Mitoshi: ¿Estás bien, Kimura-san? Puedo comprender que todo esto sea un shock para tí, y...
Kimura: Pero... eso significa... ¡significa que mi demostración es *correcta*! [Sonríe.] ¡Eso es genial!
Mitoshi: [Sonríe un segundo, y luego su cara se vuelve seria de nuevo.] Tengo que pensar qué hacer con esto. Ahora mismo. [Coge los papeles y se dirige hacia la puerta.]
Oficial: Eh, espera un poco. ¿Qué pasa con esos espías internacionales?
Mitoshi: La verdad es que creo que tienes razón. Atraparlos no es mi trabajo. De todas formas, *esto* [menea los papeles] es lo que importa, y voy a hacerlo bien. Tal vez debas pedir refuerzos o lo que necesites... tú estás más preparado para esto que yo. [A Kimura, Kyosuke y Madoka.] Vamos, chicos. Creo que es hora de irse a casa. Os llevo.
Oficial: [Mira a Mitoshi un momento. Luego, por vez primera, sonríe.] Creo que debo retirar eso de que mi hijo nunca iba a crecer.
Mitoshi: [Pausa. Luego devuelve la sonrisa.] Gracias, papá.

[Vista del campus universitario, al lunes siguiente por la tarde. Madoka, Kyosuke y Akane están sentados en un banco del patio. Kimura se les aproxima.]

Kyosuke: Bueno, ¿qué tal te fue?
Madoka: ¿Qué van a hacer?
Kimura: Bueno... nada. Decidí no presentar una queha formal.
Kyosuke: ¿POR QUÉ?
Akane: [Por lo bajo, para sí.] Porque es rara, por eso.
Kimura: Porque no creo que deba. Voy a recibir el mérito debido, y eso es todo lo que quiero. Mitoshi-san y nosotros somos los único que conocemos la historia completa.
Madoka: Hokusai-sensei también lo sabe.
Kimura: No creo que quiera decírselo a nadie. Después de todo, a él le haría más daño que a nadie.
Akane: ¿No querrá vengarse de tí? Como suspenderte en clase, o algo...
Kimura: No puede. Es un grupo de investigación, no hay grados para este tipo de trabajo. Además, Mitoshi-sensei me prometió que no le quitaría el ojo de encima.
Kyosuke: Pero... ¿no dijiste que querías que la gente fuese justa contigo?
Kimura: Sí. Pero no quiero ser mala con Hokusai-sensei.
Akane: ¡Pero él ha sido malo contigo!
Kimura: ¿Y? Seguro que las Miyasato estarían de acuerdo contigo, pero yo no puedo pensar en hacerle mal a nadie. Aunque ellos empiecen. Si presento una denuncia, Hokusai-sensei perdería su trabajo, y... y es que yo no quiero eso. Después de todo, yo no habría sido capaz de pensar en la demostración sin su ayuda.
Madoka: [Mira con calma a Kimura y sonríe.] Ya veo. Eso... está muy bien por tu parte, Keiko-san. Si te digo la verdad, yo posiblemente hubiera presentado la queja.
Kyosuke: Oh, por cierto, ¿y qué hay de los tipos con acento raro? No oí nada acerca de que la policía del campus les pillara el viernes por la noche.
Akane: [Niega con la cabeza.] No creo. Quiero decir, si algo así hubiese pasado, seguro que todo el campus estaría sumergido en rumores ahora mismo.
Kyosuke: Qué lastima. [Ríe.] Ya me había hecho a la idea de escribir un artículo en primera página: "La valiente Kimura Keiko combate con astucia una ingeniosa conspiración de la KGB".
Kimura: [Agita la mano sin darle importancia.] Ah, no tengo claro que eso fuese cierto. Quiero decir, después de todo no hablaron en voz alta, y no pude oír mucho, ya está. Quizá me equivocase, no sé. Quizá nunca lo sepamos. [Se levanta y se estira.] Bueno, creo que tengo que salir para la biblioteca. Tengo ciertas cosas sobre las que investigar. Ah, ¿Akane-san?
Akane: ¿Sí?
Kimura: Quería darte las gracias. Me has ayudado mucho.
Akane: [Sonríe.] Encatada de ayudar. El placer es mío.

[En ese momento, Madoka abre los ojos por completo y pierde la mirada en el espacio, con una curiosa expresión.]

Kimura: Bueno, nos vemos.
Kyosuke: ¡Adios!

[Madoka sigue en silencio, con la misma expresión en su cara.]

Kimura: ¿Madoka-san?
Kyosuke: Ayukawa, ¿estás bien?

[Madoka parpadea dos veces y lentamente se vuelve hacia Kimura.]

Madoka: [Lentamente.] Keiko-san, ¿puedes recordarme por favor qué aspectos tenían los tíos del pasillo? Creo... creo que tengo cierta idea.
Kimura: [Asiente.] Sí. Uno de ellos era muy alto y delgado, con el pelo rojo y bigote, el segundo era muy bajo y gordo, con pelo rojo, largo, y barba.
Madoka: Pero... pero... [Pierde el aplomo y se derrumba en risas.] ¡BWAJAJAJAJAJAJA!
Kyosuke: [Mira extrañado.] Ayukawa, ¿estás...?
Madoka: [Secándose las lágrimas.] Sí, sí. Estoy bien. ¡Jajajajaja! ¡La oscuridad que se arrastra! ¡Pasillos vacíos! ¡Dos extraños! ¡Voces sospechosas! ¡Acentos rusos! ¡Igual que en un thiller policíaco!

[Pausa. Luego Akane comienza a reir también, y Kimura sonríe a Madoka.]

Akane: [Guiña a Kimura.] Creo que lo ha pillado.
Kimura: [Calmada.] Eres muy lista, Madoka-san, ¿lo sabías?
Kyosuke: ¡¿De qué estais hablando?!
Madoka: [A Kimura.] ¡Si no le hubieses dado las gracias a Akane-san hace un minuto, no lo habría adivinado!
Akane: [A Kimura.] Sí, lo ha pillado.
Kyosuke: ¿¿¿VAIS A DECIRME LO QUE ESTÁ PASANDO AQUÍ???
Madoka: Kasuga-kun, ¿recuerdas cómo describió a los dos "espías" ayer?
Kyosuke: Uhh... umm... ¿cómo lo dijo hace un minuto?
Madoka: No del todo. Ayer dijo que el alto era el que llevaba la barba y el pelo largo. Hace un minuto ha dicho que era el bajito...
Kyosuke: [Aún en la oscuridad.] ¿Y...?
Madoka: ¡Se lo ha inventado! ¡SE HA INVENTADO LA HISTORIA ENTERA!
Kyosuke: ¿Qué historia?
Madoka: ¡La historia de los dos tíos sospechosos en el pasillo! ¡Se la inventó sólo para poder entrar en el despacho de Hokusai-sensei y echar un vistazo dentro del cajón del escritorio!
Kyosuke: ¿Qué? Keiko-san, ¿de qué está hablando?
Kimura: [Pausa. Calmada.] Tiene razón. Sospechaba que el profesor me estaba robando la demostración... y no quería que eso sucediese.
Kyosuke: [Niega con la cabeza.] ¿Puedes explicarme esto desde el principio? Estoy como perdido.
Kimura: Bueno, verás. Había oído los rumores de que él plagiaba los trabajos de los estudiantes. Al principio no lo creía, y entonces pasó esto de mi demostración. Me dijo que no estaba bien y que no era rigurosa, ¡pero yo estaba segura de que estaba bien!
Madoka: ¿No podías presentar una denuncia oficial?
Kimura: [Niega con la cabeza.] No, porque no estaba segura de que quisiese robarla. Escucha. Dado: mis sospechas y ciertos rumores. Pregunta formulada: ¿quería o no quería robar mis cálculos? Demostrar que es cierto.
Madoka: Así que te inventaste toda esta historia de los tipos que parecían espías...
Kimura: Bueno, no del todo. Hice el plan general, pero no estaba segura que fuese a funcionar. Tampoco estaba segura de ser capaz de interpretar la historia. Por eso quedé con Akane-san, y hablamos de ello. Me ayudó a refinar el plan, y me enseñó un par de cosas sobre actuar.
Akane: [Guiña.] Y montar tramas.
Kimura: En lo que concierne a lo del espionaje... bueno, no pensé en ello hasta que Mitoshi-sensei mencionó que le encantaban las pelis de espías. Así que inventé un par de detalles... ¡y funcionó!
Kimura: ¿Y lo de la carpeta verde?
Kimura: Oh, Hokusai-sensei guarda allí los examenes sin corregir. Sabía que tenían que estar en el cajón de su escritorio, porque aín no le ha dado tiempo a corregirlos.
Kyosuke: ¿Y lo de los cálculos para el gobierno?
Akane: [Ríe.] ¿Un matemático teorético? ¡¿Quién no usa un ordenador hoy en día?! No creo que el gobierno le pidiese hacer ningún trabajo para ellos.

[Pausa.]

Kimura: Debo disculparme con vosotros... por meteros en esto, y por no deciros la verdad. Pero de verdad que os necesitaba.
Madoka: ¿Por qué?
Kimura: Oh, ¡para reconocer los dibujitos, por supuesto! ¡Hubiese sido bastante sospechoso si yo hubiese apuntado a mis papeles en el cajón!
Kyosuke: [Pausa. No se lo cree.] ¿Y entre vosotras dos organizasteis toda la trama?
Akane: [Sonríe.] No ha sido tan difícil. Pero cuando me diste las gracias, Keiko-san, creo que Madoka-san pilló la idea de que estabas actuando.
Madoka: [Asiente.] Sí, además, recuerdo que el padre de Mitoshi-sensei dijo que esto sonaba como una historia inventada por alguien con excesiva imaginación.

[Kimura ríe.]

Kyosuke: [Niega con la cabeza.] Jamás podría imaginar que tú montarías todo esto. Quiero decir, ayer ni siquiera podías explicar convincentemente que esto le había pasado a "una amiga".
Madoka: Ese fue un buen punto, Keiko-san.
Akane: [Sonríe.] Idea mía.
Kimura: [Asiente.] Akane-san sugirió que si empezaba pretendiendo ser ingenua y sencilla, nadie dudaría de mi historia.
Kyosuke: ¿Eso también lo fingiste? [Kimura asiente.] Uhh... no me sorprende que Akane esté envuelta en algo así, pero no lo esperaba de tí, Keiko-san. Es raro veros a las dos trabajando juntas. Sois tan... diferentes. Quiero decir, Keiko-san es abierta y honesta, pero tú, Akane, bueno... [Suda.]
Akane: [Estrecha los ojos.] Creo que lo tomaré como un cumplido... por ahora.
Kimura: Tal vez eso explique que podamos aprender la una de la otra, ¿no estais de acuerdo? La verdad es que todo esto ha sido muy simple. Ha sido... no sé... ha sido...
Madoka: Como un teorema matemático, ¿no?
Kimura: [Asiente.] Buena comparación. Sabía lo que quería hacer, por lo que no fue tan difícil idear un método para realizar la tarea. Después de todo... [su cara se torna resuelta y decidida] esto concierne a mi trabajo, y no quiero tomármelo a broma. [Pausa. Calmada.] También, como dije ayer, duele cuando la gente no es justa conmigo. Yo también quiero protegerme a mí misma.

[Otra pausa.]

Madoka: [Lentamente.] Sí, supongo que has demostrado lo que querías demostrar.
Kimura: [Sonríe alegre.] Un. Puede haber sido una demostración un tanto inusual... pero rigurosa, ¿no estais de acuerdo?


Dirty Dozen Brass Band | Bad Credit Mortgages | MPAA | Loan | Compare Credit cards