Kimagure Orange College: The Paper Chase

Episodio 33: The Paper Chase

[Vista del edificio de Periodismo de Butsumetsu. La sala de prensa principal bulle de actividad, mientras varios estudiantes y asistentes trabajan en sus escritorios o charlan los unos con los otros. Una pizarra en la pared muestra horarios y tareas, recordando a todos que la fecha de entrega del periódico de la escuela se acerca. En el escritorio de Oda, Kyosuke recibe su encargo para la próxima semana.]

Kyosuke: ¿Un encargo especial?
Oda: [Asiente.] Un. Doko-senpai piensa que hiciste muy bien la entrevista de la semana pasada. Me pidió que te dijese que piensa que tus preguntas con dobles intenciones mostraban bastante iniciativa. De todas formas, quiere que la próxima vez te asegures de no omitir ninguna de las preguntas preparadas.
Kyosuke: [Asiente.] Ah, un.
Oda: Personalmente, creo que lo hiciste muy bien. Fuiste tras él como un verdadero reportero.
Kyosuke: [Sonríe.] Gracias. Por cierto, ¿de qué va este encargo especial?
Oda: Bueno... [Mira por su escritorio, cubierto de papeles y cartas recién recibidas.] ¡Oh...! Debo habérmelo dejado en la bandeja de Doko-senpai. Espera un minuto. [Se levanta y camina hacia la salida hacia el siguiente bloque de oficinas.]

[Al irse, la curiosidad de Kyosuke se apodera de él y echa un vistazo a algunas de las cartas en el escritorio de Oda.]

Kyosuke: [Leyendo.]


Querida Oda-san:

Me acabo de mudar a esta parte del mundo y he conocido a un hombre muy
guapo al que llamaré "Y-chan". Él está enamorado de otra chica
llamada "M-chan". Desgraciadamente, ella sólo tiene ojos para su mejor
amigo, "T-san".

Considero que es mi deber como amiga el ayudarle a encontrar al amor
de su vida, pero tengo dificultades para hacer esto. ¡Se supone que
no he de ser yo la que se enamore! ¿Qué debo hacer?

Sinceramente tuya,

"A-chan".

[Para sí.] Guau... menuda historia... ¿Y Oda-san tiene que responder a esta clase de cuestiones cada semana? [Lee la respuesta que está adjunta a la carta.]

Querida A-chan,

Mi consejo para ti es que sigas lo que dice tu corazón, ¡y ánimo! Si
"M-chan" no puede ver lo maravilloso que es "Y-chan", entonces no malgastes
tu vida en preguntarte lo que podría haber sido. Tal vez deberías ayudar
a "T-san" a que vea lo devota que es "M-chan", y sé feliz con "Y-chan".
Si no, ¡podrías arrepentirte si pierdes la oportunidad!

Oda-san

Hmm... [Coge la siguiente carta.]

Querida Oda-san,

Soy un entrenador de tenis profesional que se graduó en la escuela hace
unos pocos años. Me siento atraído por una bella señorita a la que
llamaré "K-san" por el momento. "K-san" es la administradora de una
residencia. Pero parece que siente algo por uno de sus inquilinos. Este
tío, al que llamaré "Y-kun", ¡es todo un perdedor! Es tan estúpido que
no puede arreglar sus propios asuntos, y deja descuidada a "K-san".
Parece que yo le gusto, y estoy plenamente seguro de que estaría mucho
mejor conmigo que con él. ¿Cómo podría hacer sutilmente que se diese cuenta
de ello sin ofenderla?

Sinceramente,

"S.M."

[Para sí.] Guau... esto es difícil de creer... [Lee la respuesta adjunta.]

Querido "S.M.",

Claramente, K-san estaría mucho mejor con un entrenador profesional que
con un perdedor como "Y-kun". Deberías empezar a invitarla a citas y
explicarle que sus sentimientos no son más que una confusión entre la
preocupación profesional por los inquilinos y sus sentimientos personales.
¡Ánimo! No mires hacia atrás y ten fe en que ella llegará a ver
tus verdaderos sentimientos.

Oda-san

[Ojea algunas de las respuestas de Oda a varias cartas.] ¿"...ánimo...", "...ánimo..."? A Oda-san le gusta de veras animar a la gente. [Coge la siguiente carta.]

Querida Oda-san,

Soy estudiante de segundo curso de la universidad. Tengo un amiga con
un problema. Verás, mi amiga sale con un chico al que llamaré "K-san".
Llevan saliendo desde que estaban en el Instituto. "K-san" es un poco
indeciso, pero es muy buena persona. De todas formas, mi amiga ha
conocido hace poco a "H-san", un chico muy majo. Es guapo, atlético, y
viene de una familia rica. Hace poco, "H-san" ha estado dejando claro
que le gustaría mantener una relación seria con mi amiga. ¿Debería
seguir con "K-san" con probar suerte con "H-san"?

Sinceramente,
                 
"A."

[Para sí.] Bueno, en menudo lío se ha met... [Piensa un poco.] Espera un segundo... "K-san"... indeciso... "H-san"... atlético... "A."... [Piensa un poco más.] No puede ser...

[Transición hacia su imaginación.]

SD Madoka: [Mirando indecisa entre SD Kyosuke y SD Hayashibara.] ¿Debería seguir con "K-san" o probar suerte con "H-san"?
SD Oda: [Con abanicos de victoria.] ¡Ánimo!

[Vuelta a la realidad.]

Kyosuke: [Agita la cabeza con fuerza.] ¡Nononono...!
Oda: [Vuelve de la otra habitación.] Eh, Kasuga, ¿qué estás haciendo? [Coge la carta.] Se supone que son privadas.
Kyosuke: ¡Ah, perdón! [Trata de calmarse.] Supongo que sólo... me picaba un poco la curiosidad... quería ver qué iba a salir en la próxima edición.
Oda: [Sabiamente.] ¡Si la gente supiese que sus cartas son leídas por extraños, nadie confiaría en mí!
Kyosuke: ¡Pero si estas cartas van a ser leídas por todo el campus en el periódico de la próxima semana!
Oda: [Colorada.] ¡Eso no tiene nada que ver!
Kyosuke: Bien. [Piensa un poco.] ¿Sabes quién es esta "A"?
Oda: La verdad es que no. La mayoría de la gente no usa sus nombres reales por razones obvias. A veces usas iniciales, y otras veces descripciones vagas. A veces son tan tímidos que escriben cartas sobre "sus amigos" cuando en realidad se refieren a sí mismos.
Kyosuke: ¿"Sus amigos..."? Ahh... por cierto... esa última carta... ¿cómo la vas a responder?
Oda: Oh, fácil. [Entusiasmada.] ¡"La amiga de A" debería animarse!
Kyosuke: ¿¡¿Eh?!? ¿Y qué pasa conm... quiero decir... con ese tío, "K-san"?
Oda: Pero es que en la carta dice que "H-san" es guapo, simpático... ¡suena bastante bien! ¡Si al menos no lo intenta, siempre se preguntará lo que habría sucedido si lo hubiese intentado! ¡La vida es demasiado corta como para ir arrepintiéndose de lo que podría haber sido! Además, si "K-san" es un verdadero hombre, sólo tendría que haberla acogido entre sus brazos para haber evitado esto.
Kyosuke: ¡P-pero...!
Oda: [Se calma.] Bueno, volvamos a tus tareas. Doko-senpai quiere que le hagas una entrevista personal a Hayashibara-san. Será nuestro artículo de fondo en las páginas de deportes. [Le pasa a Kyosuke una lista de preguntas.] También me pidió que te asegurases de hacer todas estas preguntas.
Kyosuke: [Revisa las preguntas.] ¿¡¿EH?!?
Oda: ¿Qué pasa?
Kyosuke: Doko-senpai quiere que le haga a Hayashibara-san... ¿¡¿estas preguntas?!?
Oda: ¿Y qué es lo que sucede? Son justamente tus preguntas tipo "entrevista personal". No creo que se vaya a poner a ligar con las chicas delante de ti.
Kyosuke: [Asiente nervioso.] Ah... un...

Narración de Kyosuke: Mientras revisaba las cuestiones que Oda-san me dio, sentí como volvía mi indecisión. Sabía que ella me había ayudado a llegar hasta esta posición, y no quería defraudarla. Pero...

[Vista al día siguiente del edificio de Química de Butsumetsu. Es una estructura de cinco plantas, con grandes ventanales abiertos, situado entre los departamentos de física y matemáticas. Dentro de uno de los laboratorios, Katsu echa un vistazo al bloc de notas de Kyosuke mientras no le quita ojo de encima a un matraz con un líquido hirviendo.]

Katsu: Entonces, ¿se supone que tienes que preguntarle todo eso?
Kyosuke: [Asiente.] Un. Estas preguntas no son lo malo. [Pausa.] Son las respuestas por lo que estoy un poco preocupado.
Katsu: ¿Eh? ¿Por qué? ¿No dijo Hayashibara-san que se iba a mantener alejado de tu camino?
Kyosuke: Bueno, sí... Pero aún diciéndome eso, sé que ella le importa. Además... la columna "Querida Oda-san" ha recibido una carta que me tiene preocupado...
Katsu: ¿¡¿Eh?!? ¿Tú eres "Oda-san"?
Kyosuke: [Avergonzado mientras niega fuertemente con la cabeza.] ¡No, no! Es que yo conozco a Oda-san de cuando la época del Instituto.
Katsu: ¡Fiu...!
Kyosuke: ¿Por qué te has alterado tanto?
Katsu: Bueno... es que por la forma en que escriben las respuestas parece que las escribe una chica. Además, Oda-san aún no ha respondido mi carta... [Quita el matraz del fuego y vierte en contenido en un frasco usando un embudo. El contenido procede a cambiar de color y depositarse en el fondo. Katsu entonces coloca el tubo de ensayo en una centrifugadora y la enciende.]
Kyosuke: ¿Tu carta?
Katsu: Vamos, Kasuga-san. No creerás que me tiro toda la vida entre tubos de ensayo, ¿verdad?
Kyosuke: No, claro. Supongo que no. ¿Es algo importante?
Katsu: Bueno...

[Durante casi todo un minuto de silencio, lo único que se oye es el motor de la centrifugadora.]

Katsu: Supón que te digo que... a un amigo mío le gusta cierta chica. Quiere salir con ella, pero está demasiado preocupado por si a ella también le gusta él. Por eso, siempre se esconde detrás de otro amigo, enviándole mensajes a esa chica, ayudándola y deseándole lo mejor.
Kyosuke: Sé lo que quieres decir. Créeme, es duro hacer esta clase de compromisos, pero puedo decirte que te ahorrará bastante dolor más tarde. Mi consejo es que Saito debería decidirse y decirle a Yuko a esa Chun-Li lo que siente.
Katsu: [Cara de embobado.] ...!
Kyosuke: ¿Qué pasa?
Katsu: Ah... ¡nada! Quiero decir... ¡que posiblemente tengas razón!

[Justo entonces, se abre la puerta del laboratorio.]

Miyasato-tachi: [Al unísono.] ¡Kasuga-san!
Kyosuke: [Extrañado.] ¡Ya os he dicho que no pude conseguir su autógrafo!
Yuko: No, no es eso... [Piensa un poco.] Bueno, sí, es *eso*.
Yoko: Hemos oído que le vas a hacer una entrevista personal a Hayashibara Akira.
Katsu: [Inexpresivo a Kyosuke.] Las noticias vuelan.
Kyosuke: [Asiente.] S-sí, es verdad. ¿Cómo os habéis enterado tan rápido?
Yoko: [Orgullosa.] Ha sido fácil. Mi novio chachi guay pirateó tu cuenta en el ordenador de Periodismo. Dijo que la próxima vez no pusieses un password tan obvio.
Kyosuke: [Molesto.] ¡Seréis...!
Katsu: [Guay.] ¿Ha sido ese "novio chachi guay" al que no conoces?
Yoko: [Indignada.] ¡N-no es eso! [Confiada.] Nuestra relación se basa en la mutua comprensión. ¡Él respeta mi intelecto!
Yuko: [Pensando, para sí.] Que raro... Saito-san fue el que me contó lo de la entrevista esta...
Yoko: De todas formas, ¡es la oportunidad perfecta para que nos consigas ese autógrafo que no conseguiste la otra vez!
Kyosuke: Os he dicho que Sakai-senpai no aprueba el abusar de las entrevistas para favores personales.
Yoko: Pero no vas a ir con ella a hacer la entrevista, ¿no? Además, [señala dramática] ¡cualquier reportero de verdad sabe que hay veces en las que hay que arriesgarse!
Kyosuke: Ya veo. ¿Y cuánto estáis dispuestas a pagar por el riesgo?
Miyasato-tachi: [Al unísono.] ¿...eh...?
Kyosuke: Las dos habéis estado haciendo que los demás os hagan favores, y no creo que eso esté bien. La verdad es que no quiero dinero, es sólo que no veo bien que tus amigos se te echen encima para pedirte favores.
Yoko: [Bajando la mirada.] Bueno...
Yuko: [Suspiro de resignación.] Yoko, creo que nos ha pillado...
Kyosuke: Está bien, lo intentaré... gratis. Pero no os prometo nada.
Yoko: B-bien. Te estaremos... muy agradecidas por tu esfuerzo.

[La gemelas se van.]

Katsu: [Impresionado.] Me preguntaba cuando sería capaz alguien de pagarles con su misma moneda.
Kyosuke: [Se encoge de hombros.] Antes o después alguien tenía que darle una lección a esas dos.

[Vista al día siguiente del Centro Estudiantil. Kyosuke camina por el pasillo con su bloc de notas y una grabadora en la mano. Llega al reservado y abre la puerta. Se congela al ver a Madoka sentada cerca de Hayashibara, ambos rodeándose con los brazos y a punto de besarse.]

Kyosuke: [Alucinado.] ¿¡¿Q-qué dem...?!? [Se le cae el bloc de la mano.]
Hayashibara: [Pausa y sonríe.] Bueno, Kasuga-san... ¿responde esto a la cuestión de tu periódico acerca de mi novia?
Kyosuke: ¡No... puede ser...!
Madoka: [Acurrucándose en los brazos de Hayashibara.] Siento esto, Kasuga-kun... pero Oda-san me dijo que me animase.
Kyosuke: [Niega con la cabeza, sin creérselo.] ¡Ayukawa! ¡AYUKA...

[...y se despierta.]

Kyosuke: [Se levanta hasta sentarse en el futón.] ...WAAAAAA!!!!
Eiji: [Desde la habitación 3.] ¡Kaachan*, lo está haciendo otra vez!

* Mamá

Miyasato-tachi: [Desde la habitación 2.] ¡Cállate!
Kyosuke: [Jadeando y sudando de miedo.] Sueño... sólo fue un sueño. [Se calma y mira el reloj. Son casi las 6.] Supongo que ya puedo levantarme. [Kyosuke sale al baño público con sus cosas de aseo y se lava. Mientras se cepilla los dientes, se queda congelado.] ¡Un momento...! ¿¡¿Y si era un sueño premonitorio?!?

* PAUSA PARA LOS ANUNCIOS *

[Vista del edificio de apartamentos de Madoka e Ikemoto. Kyosuke corre escaleras arriba y llama a la puerta.]

Kyosuke: [Para sí mientras espera.] Seguro que esto no es más que un puñado de coincidencias. Ayukawa ya conoce a Oda-san. Si sintiese eso, ella jamás... [Se queda callado y niega fuertemente con la cabeza.] Quiero decir... ¡de ningún modo! ¡P-pues claro que ella no siente eso! "A"... ¡seguro que hay muchas en el campus! ¡Incluso puede que no sea siquiera la inicial real!
Ikemoto: [Fríamente tras abrir la puerta.] Ayukawa-chan ya ha salido para la escuela.
Kyosuke: [Para sí.] ¿"Ayukawa-chan"? [A Ikemoto.] ¿D-dijo a dónde iba?
Ikemoto: [Enciende un cigarrillo.] Pues no. Ella puede cuidar de sí misma, así que yo no me meto en sus cosas.
Kyosuke: [Extrañado.] ¿S-sabes que si sigues fumando nunca podrás tener hijos sanos?
Ikemoto: [Alza una ceja, con sarcasmo.] La verdad es que estáis hechos el uno para el otro. [Suelta una bocanada de humo en la cara de Kyosuke.] ¿Pero nunca se te ha ocurrido que puede que yo no quiera hijos?
Kyosuke: Bueno...
Ikemoto: ¿Nunca se te ha ocurrido que puede que yo esté contenta con mi vida tal y como es? ¿Nunca se te ha ocurrido que yo podría estar dispuesta a pagar el precio de la independencia?
Kyosuke: [Traga nervioso.] Pero... tú... si intentases... quiero decir, es bonito confiar en alguien y saber que ese alguien también confía en ti, así que...
Ikemoto: Ah, así que se trata de confianza, ¿no? [Calmada.] ¿Y por qué, me pregunto, crees que no lo he intentado? ¿Y si lo hice? Tal vez averigüé que el precio es demasiado alto... Quizá quería vivir mi vida como yo quería, ¿es eso tan raro? [Apaga el cigarrillo y lo deja caer en el cenicero.] Eres tan... seguro a la hora de enseñar a los demás... Me pregunto como es que nadie te ha dado aún un bofetón. [Pausa.] Bueno, ¿y por qué estás aquí?
Kyosuke: Yo... quería encontrar a Ayukawa. ¿Te... te importa si reviso su calendario de citas?
Ikemoto: [Se encoge de hombros.] Eres mi invitado. Yo tengo que ir a trabajar, así que cierra cuando termines. [Coge su bolso y se larga.]
Kyosuke: [Para sí.] Me pregunto cómo es que Ayukawa soporta su actitud...

[Vista del dormitorio de Ayukawa. La habitación está ordenada, con la cama hecha. El escritorio tiene algunas notas escritas. Kyosuke revisa su calendario, y se congela.]

Kyosuke: [Leyendo la nota actual.] ¡"Cita con Hayashibara en el Centro Estudiantil..."! ¿P-por qué habría de...? [Niega con la cabeza.] ¡N-no puede ser lo que parece! ¡Tiene que ser otra cosa! [Mira en el bloc de apuntes del escritorio y ve algo escrito arriba.] "Querida Oda-san: soy estudiante de segundo curso..." [El resto de la nota está garabateada. Kyosuke se pone pálido y la nota cae de su mano.] No puede ser...

[Vista del Centro Estudiantil. Kyosuke está sentado en una pequeña mesa, con varias notas y una copia del periódico de la escuela frente a él. Revisa su grabadora y repasa las preguntas de la entrevista.]

Kyosuke: [Aparentemente calmado.] Bien... sólo tengo que hacer la entrevista y ya está. No importa lo que diga, no dejaré que me afecte. Ya que Ayukawa no está aquí, ¡el sueño no puede ser premonitorio!
Madoka: [Desde detrás de Kyosuke.] Kasuga-kun.
Kyosuke: ¡Waah...! [Se da la vuelta y se paraliza.] ¿A... Ayukawa...?
Madoka: Oda-san me dijo que ibas a hacer hoy tu segunda entrevista.
Kyosuke: ¿O-Oda-san...?
Madoka: Un. Hayashibara-san va a estar aquí, ¿verdad?
Kyosuke: Ahh... un... llegará muy pronto... [Para sí.] ¿E-está aquí para verle? ¿¡¿Fue un sueño premonitorio?!?
Madoka: [Preocupada.] ¿Qué pasa?
Kyosuke: [Pone su mano tras la cabeza.] Ah... nada...
Hayashibara: [Doblando la esquina.] Siento llegar tarde, mis clases se alargaron. [Ve a Madoka.] ¿Ayukawa-san?
Madoka: [A Hayashibara.] Me alegro de verte de nuevo.
Kyosuke: [A Hayashibara.] Ahh... está bien. Yo llegué por mi cuenta.
Hayashibara: [Se sienta.] Muy bien, ánimo, vamos a ello.
Kyosuke: [Se pone pálido.] ...!
Hayashibara: ¿Pasa algo?
Kyosuke: [Se recupera.] Ah... nada. Comencemos. [Se aclara la garganta y activa la grabadora. Madoka se aleja y se sienta tras la siguiente mesa.] ¿Cómo empezaste a jugar al béisbol?
Hayashibara: [Con confianza.] Empecé cuando tenía seis años, por pura diversión. En el instituto me uní al equipo de béisbol de la escuela y llevo jugando para mi escuela desde entonces.
Kyosuke: ¿Quién dirías que ha influido más en tu éxito?
Hayashibara: Bueno, yo era un fan de los Giants cuando era más joven, crecí viendo a gente como Sadaharu Oh e Isau Harimoto. He tenido buenos entrenadores y compañeros de equipo que influenciaron en mí, y me ayudaron a través de los años. [Pausa.] Por supuesto, no sería justo dejar de mencionar a mi padre, que me animó a ganar.
Kyosuke: Cuando jugabas en el instituto, eras más conocido como jugador de campo que como bateador. ¿Acaso Koshien* cambió tu forma de jugar?

* Lugar donde se celebran los campeonatos nacionales

Hayashibara: He sido afortunado al poder contar con muy buenos entrenadores que me inculcaron los fundamentos del juego. Como resultado, pasé mucho tiempo entrenando como campista. Para batear, me enseñaron a darle a la pelota con más precisión que fuerza. De todas formas, mi entrenador en el instituto creyó que yo sería un buen contrapunto para los lanzadores en Koshien, así que me animó a batear.
Kyosuke: Cuando no juegas al béisbol, ¿en qué hobbies gastan tu tiempo?
Hayashibara: Paso gran parte del tiempo entrenando y en la escuela, pero cuando tengo tiempo, me gusta escuchar música clásica y leer. A veces veo partidos de la liga profesional, tanto por diversión como por aprender.
Kyosuke: [Rápidamente, sin mirar sus notas.] ¿Planeas una carrera universitaria o ser jugador de béisbol?
Hayashibara: [Menos confiado.] Bueno... no, nada de eso. Supongo que jugaré durante algún tiempo, pero luego supongo que me uniré a la compañía de mi padre. ¿Por qué...?
Kyosuke: [Alza una ceja.] Bueno, has mencionado que gastas mucho tiempo en estudiar y en jugar al béisbol, ¿crees que esta es la mejor forma de invertir tu tiempo y tus esfuerzos? ¿Tu vida social sufre a causa de esto?
Hayashibara: [Aún con menos confianza.] Yo... bueno... trato de compensar el poco tiempo que tengo para mis asuntos sociales gastando el tiempo eficazmente. Por ejemplo, en el instituto tuve muchos amigos. Después de cada partido, el equipo entero salíamos juntos. [Pausa.] Eso... es lo mejor que te puedo contestar.

[Pausa.]

Kyosuke: [Asiente, y vuelve a leer sus notas.] Esto me recuerda otra pregunta. Eres muy famoso entre algunas de nuestras aficionadas. [Mira la pregunta y se queda tenso.] ¿Te sientes atraído por alguna?
Hayashibara: [Nervioso.] Ahh... bueno... [Aparta la mirada, mirando por un momento al sitio donde se sienta Madoka.] El béisbol me roba casi todo mi tiempo libre. Creo que no he tenido tiempo para pensar en ello. Supongo... que aún espero conocer a la chica adecuada. [Madoka, que escucha la conversación, aparta la mirada, incómoda.]
Kyosuke: Bueno... ¿y si... y si la encuentras?

[Larga pausa. Kyosuke mira como Hayashibara se tensa, nervioso.]

Hayashibara: Si lo hiciese... ella sería alguien muy especial para mí.
Kyosuke: [Sigue leyendo sus notas.] Bueno, ¿qué es lo que buscas en esa... persona especial?
Hayashibara: [Traga saliva.] Bueno... ella tendría que ser amable... y lista... e independiente.
Kyosuke: ¿Independiente?
Hayashibara: [Asiente.] Sí, eso creo. Cada relación tiene que adoptar el punto adecuado en la balanza, entre la confianza y la mutua independencia, así que... [Se calla.]
Kyosuke: ¿Así que...?
Hayashibara: Así que yo buscaré esas cualidades en... la chica que querría tener.
Kyosuke: [Para sí.] "Chica que querría tener"... ¿Se referirá a...? [A Hayashibara.] Bueno, creo que ya he fisgoneado bastante. [Mira su bloc.] Creo que ya tenemos bastante.
Hayashibara: ¿Eh? Quiero decir, bien. ¿Conseguiste todo lo que necesitabas?
Kyosuke: Un. Tengo lo que necesito. [Recuerda.] ¡Ah, sí! Hay una cosa más. Tengo una petición de autógrafo por parte de dos compañeras de piso. No te lo habría pedido durante la entrevista, pero ya que ha terminado...
Hayashibara: [Sonrisa profidén.] Será un placer. Es para Yoko-san y Yuko-san, ¿verdad? [Kyosuke asiente.] Muy bien. [Hayashibara coge dos hojas en blanco del bloc de Kyosuke y firma en ellas.] Aquí tienes.
Kyosuke: [Asiente.] Gracias por tu tiempo.
Hayashibara: [Se levanta y se prepara para irse.] No es nada. [Pausa.] Sabes... eres un buen entrevistador, Kasuga-kun. Ánimo.
Kyosuke: ...

[Hayashibara se despide de ambos con la mano y se marcha.]

Madoka: Bueno, no era precisamente lo que yo esperaba de una entrevista personal.
Kyosuke: [Asiente.] Un.
Madoka: ¿Por qué estás tan deprimido? Creo que hiciste un buen trabajo. Tal vez la próxima vez estés más relajado.
Kyosuke: Bueno... sí... [Piensa.] En realidad... [Se calla.]
Madoka: ¿Qué?
Kyosuke: [Respira profundamente.] La verdad es que... me preocupé cuando te vi. Verás, ayer Oda-san recibió una nota de una persona llamada "A." que hablaba de "K-san" y "H-san". Bueno, anoche... tuve un sueño en el que tú y Hayashibara ibais a... bueno... [Para.] Supongo que me preocupé cuando me pasé por tu casa esta mañana, y vi tu nota para Oda-san y que ibas a verte hoy con Hayashibara.
Madoka: [Sorprendida.] ¿De dónde sacaste eso?
Kyosuke: [Pone su mano tras la cabeza y ríe cobardemente.] Bueno... estaba revisando tu calendario para ver si podía encontrarte. Sólo quería hablar contigo.
Madoka: Ya veo... [Piensa un poco, luego suelta una risita.]
Kyosuke: ¿Eh? ¿Qué te hace tanta gracia?
Madoka: [Incapaz de contenerse.] Jajajaja... [Se calma.] Perdón. [Suspira.] ¡Kasuga-kun, después de todo este tiempo, pensaba que me conocerías mejor!
Kyosuke: ¿Qué...? ¿Y lo de verte con Hayashibara?
Madoka: [Juguetona.] Baka-mitai...* ¡quería verte a ti! Esta se suponía que era tu primera asignación en solitario y quería darte ánimos.

* Idiota (finamente)

Kyosuke: ¿Primera? Ya le he hecho antes otra entrevista.
Madoka: [Ríe.] ¡Pero era en los vestuarios! ¡No creo que me hubiesen dejado entrar ahí!
Kyosuke: Oh. [Piensa.] Pero... *tú* escribiste una carta a Oda-san acerca de "K-san". Vi una copia en sucio cuando me pasé por tu casa esta mañana.
Madoka: [Piensa.] ¿Esa carta? Aún no la he enviado. [Saca un folio doblado de su maleta de clase y se lo pasa a Kyosuke.]

Kyosuke: [Leyendo la carta.]


Querida Oda-san,

Soy una estudiante de segundo curso en la universidad. Una amiga mía a quien
llamaré "K-san" sale con un chico llamado "S-san". "K-san" es un poco
ingenua acerca de las citas, y ya ha tenido dos citas que le salieron mal
por distintas razones. "K-san" es una persona muy dulce y no quiero que
le hagan daño de nuevo, aunque no sé mucho de "S-san". ¿Sería demasiado
entrometerse si trato de averiguar algo acerca de "S-san" o debería dejar
que "K-san" tenga la oportunidad de conocer a "S-san" por sí misma?

Sinceramente,

"La chica del sombrero de paja rojo"

Madoka: Es obvio de quién estoy hablando, ¿verdad? Lo cierto es que no sé cómo les va a Keiko-san y a Sakurai-san. Las últimas dos veces que salieron juntos, ella estaba muy disgustada y yo no quería que pasase de nuevo por eso. Sólo quería otra opinión acerca de como deberían comportarse.
Kyosuke: [Vislumbrándolo todo.] Entonces, ¿quién es "A." realmente...?
Madoka: No tengo la más mínima idea. [Comienza a reír de nuevo.]
Kyosuke: [Sonríe aliviado.] A... jajaja...
Madoka: [Deja de reír y toca la mano de Kyosuke.] Deberías haberlo sabido. Es bonito confiar en alguien sabiendo que ese alguien también confía en ti, ¿no estás de acuerdo?
Kyosuke: [Pausa, luego asiente.] Un.

[Vista del edificio de Periodismo aquella noche. Kyosuke teclea en su estación de trabajo. Sakai y Doko revisan la composición mientras finalizan el master que será impreso esa misma noche, más tarde.]

Doko: ¡Oda-san, date prisa! Vamos a imprimir en diez minutos.
Oda: Bien... [Centra su atención en el monitor, mientras escribe su última respuesta.]


Querido/a "A.",

Voy a dirigir esto a tu amiga, ya que es ella quien necesita un consejo.
Por favor, dale este mensaje:

Es bueno oír que tienes un amigo en "K-san". De todas formas, si de
verdad tienes dudas sobre tu relación, entonces puede que sea hora de
explorar nuevas posibilidades. La universidad es un cambio y crecimiento
continuo, y no deberías ir por la vida pensando en todas las posibilidades
que perdiste. Si "H-san" realmente es tan bueno como dices, entones,
¡ánimo! ¡Aprovecha la ocasión! ¡Puede que nunca vuelva! ¡Espero que
encuentres el amor de tu vida!

Sinceramente,

Oda-san

[Graba la última respuesta y la envía al compositor. Caminando hacia la estación de trabajo de Kyosuke, mira un momento por encima de su hombro.]

Oda: Bueno, ¿cómo te fue? ¿Te gustó el encargo?

[Kyosuke abre la boca, pero no dice nada, ensimismado. Transición hacia lo sucedido en los últimos días:]

Yoko: [Confiada.] Nuestra relación se basa en la mutua comprensión.

[Transición:]

Hayashibara: Cada relación tiene que adoptar el punto adecuado en la balanza, entre la confianza y la mutua independencia.

[Transición:]

Kyosuke: [A Ikemoto.] Es bonito confiar en alguien y saber que ese alguien también confía en ti, así que...

[Transición:]

Madoka: Es bonito confiar en alguien sabiendo que ese alguien también confía en ti, ¿no estás de acuerdo?

[Transición:]

Ikemoto: [Alza una ceja.] La verdad es que estáis hechos el uno para el otro.

[Vuelta al presente.]

Kyosuke: [Mira a Oda, sonríe, y asiente.] Sí, me gustó el encargo.

[Vista del departamento de atletismo de Butsumetsu. Los entrenamientos de los equipos acabaron hace tiempo, y el vestuario está calmado y oscuro, excepto por una lamparita al fondo de la habitación. Sentado en un banco con la taquilla abierta, Hayashibara le da vueltas al periódico, en evidente conflicto. Tras pensarlo, abre el periódico y lee la respuesta de nuevo.]

Hayashibara: [Leyendo el periódico.] "Puede que nunca vuelva. Espero que encuentres el amor de tu vida..." [Echa el periódico a un lado.]
Sagawa: [Abriendo la puerta.] Eh, están cerrando el edificio. ¿Estás listo? ¿Qué porras estás haciendo aquí?
Hayashibara: ¿Eh? Ah... sólo leyendo... el periódico. Saldré... en un momento.
Sagawa: Bien. ¡Recuerda que te estamos esperando! ¡Date prisa, Akira! [Sale.]
Hayashibara: [Pausa y mira el periódico de nuevo. Lee lentamente para sí.] Querido "A."... [Suspira, cierra el periódico, coge su bolsa deportiva y sale del vestuario, apagando la luz.]


You must set the /tmp/ad_network_ads.txt file to be writable (check file name as well).