English version
La célébrissime histoire de la petite fille des montagnes, qui mène une existence idyllique avec son grand-père dans un petit village des Alpes, avant que sa tante Dette ne la rappelle à Francfort, afin de s'occuper de son éducation. Elle rencontre alors la petite Clara, qui est condamnée à passer le reste de ses jours sur un fauteuil roulant. Heidi, qui a pris l'habitude de vivre librement dans les pâturages, aura du mal à s'adapter à sa nouvelle existence dans cette ville inhospitalière, et à la sévère préceptrice Mlle Rotenmeir
Commentaires personnels:
Heidi a d'une certaine manière révolutionné l'animation japonaise grand public. Cette série est en effet la première adaptation d'un roman s'apparentant à un drame. C'est aussi le premier dessin animé à avoir cherché avant tout, à donner vie aux personnages et à décrire leur quotidien de la manière la plus réaliste possible, plutôt qu'à multiplier les scènes d'humour ou d'action. Personne ne pouvait imaginer que l'histoire d'une petite fille dans les Alpes pourrait avoir tant de succès. Et pourtant, celui d'Heidi fut immédiat. L'aujourd'hui célèbre série de Science fiction "Yamato", qui passait pendant le même créneau horaire dû même être arrêtée précipitamment pour cause d'audimat trop faible (tout le monde regardait "Heidi", vous comprenez... ^_^). Ce triomphe permis la création de Nippon Animation et de ce qui s'appellerait bientôt les "sekai meisaku gekijoo", elle instaura le style réaliste d'Isao Takahata, et surtout, elle ouvrit de nouveau champs à l'animation télévisée: maintenant, on saurait que les scènes d'actions n'étaient pas nécessaires au succès d'un dessin animé, et on hésiterait moins avant de créer des histoires complètement centrées sur les personnages et leur vie.
Pour parler de la série elle même, ses qualités techniques sont bonnes pour un dessin animé réalisé en 1974. Vu d'aujourd'hui, les dessins font un peu vieux, l'animation saccade plus ou moins, mais ce n'est pas trop gênant dans l'ensemble (attention, je n'ai revu que 2 épisodes récemment). Malheureusement, beaucoup de gens en Europe ont pensé tout autrement: "Heidi" a été ici très sévèrement critiquée, pour ses "dessins affreux" et son "horrible animation" qui a été comparée à celle de Disney (comme si on pouvait comparer une série télé et un film d'animation!!!). Les détracteurs de la série ont en outre pensé que les japonais avaient choisi une histoire se déroulant en Europe pour des raisons marketing, afin de mieux pénétrer notre marché: quelle ignorance à nouveau, surtout pour ceux qui connaissent la popularité des romans occidentaux au pays du soleil levant!
Heidi a été pour la première fois diffusée sur TF1 en 1981. Elle y est ensuite repassée beaucoup moins souvent que dans la majorité des autres pays européens (la dernière diffusion datant de l'été 2001 sur la chaîne satellite Teletoon). Le générique français est interprété par Danielle Licari. Notez que sa mélodie est la même que dans les versions allemandes et italiennes.
La série est passé en Allemagne sur ZDF, 3Sat et Kinderkanal et en Autriche sur ORF1. Elle est encore diffusée régulièrement aujourd'hui (on l'a vu en août 98 sur ZDF, puis en novembre 98 et septembre 99 sur Kinderkanal). Le générique allemand est chanté par Gitti et Erika. Il est disponible sur CD, avec d'autres chansons allemandes de dessins animés.
Là aussi, la série a été souvent diffusée sur la RAI (RAI UNO et RAI DUE). Les derniers passages ont eu lieu lors de l'été 98, trois fois en 1999 (!), deux fois en 2000 et finalement en mai - juin 2001. La version italienne possède un générique chanté par Elisabetta Viviani.
Après Tico, le groupe Neko Creations a décidé de s'occuper d'Heidi. D'après leur site web, seul le premier épisode est actuellement disponible.
Retour à la liste des World Masterpiece Theater
Frédéric Goetzinger
(goetz@starnet.fr) Ouvert le 31 janvier 1999 - dernière mise à jour: 23 septembre 2001